개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
미닛 메이드 with pulpy가 뭐냐구.
이건 pulpy가 아니라 pulp로 써야하는데, 영어 잘하는 사람들이 그리도 많다면서 이런거 하나 교정해 줄 사람이 없었답니까?
예쁘게 한글로 짓던가, 영어를 쓰려면 제대로 쓰던가...
이건 그냥 예로 든거구요, 일상생활에서 엉터리로 쓰는 짧은 영어에 손발이 오그라들던 차에 한번 짜증한번 내 봤습니다.
영어쓰면 유식해 보인다 생각하는건지, 교양있어 보인다 생각하는 건지 암튼 저는 지금 돌아가는 자존심 상하는 이 영어중독이 싫을뿐이고...
1. ....
'10.5.24 10:45 AM (58.148.xxx.68)pulpy 가 과육이잖아요.
과육이 있다는거 아니예요?2. 엥?
'10.5.24 10:48 AM (99.245.xxx.180)과육이란 뜻이니까 pulp라는 거예요. pulpy는 형용사. 미국것에도 pulp로 되어있구요.
3. 음
'10.5.24 10:49 AM (219.78.xxx.116)윗님...pulp가 과육이고 -y는 형용사에요. 그러니 말이 안되죠.
pulpy 미닛 메이드도 아니고 ~~ with pulpy라니..
닉쿤도 미국에서 자랐는데 저거 틀린 걸 몰랐을 거 같진 않고
나름 귀엽-_-게 한다고 일.부.러. 한 게 아닐까...펄프보단 펄피 -_-;;;;4. ....
'10.5.24 10:52 AM (58.148.xxx.68)아...그렇군요..ㅎㅎ
펄프보단 펄피가 구여워서..그랬나..영어 막쓰넹.5. ㅋ
'10.5.24 11:19 AM (203.170.xxx.149)저도 보면서 저게 뭐야했네요.
그냥 한국말로 해도 되는데... ㅠ.ㅠ6. 저도 보면서
'10.5.24 12:35 PM (115.139.xxx.39)이상하다했어요. 설마 몰라서 그런것 같진 않고 무슨 이유가 있나요?
7. 엥?
'10.5.24 12:55 PM (99.245.xxx.180)몰라서 그런거 같아요. pulpy가 들어있어 더 맛있다,그런식으로 말하잖아요.
8. 레드
'10.5.27 3:51 PM (203.109.xxx.153)당신의 무지에 내 손발이 오그라들더군요. 이 덧글 읽는 즉시 자삭하거나 알아서 하세요.
과연 개발자가 pulp와 pulpy의 차이점을 몰라서 pulpy로 썼을까요? 문법놀이 하자는 게 아니라 상품의 이름을 짓는 겁니다. X빛나란 이름을 가진 분한테 달려가서 니 이름 세종대왕의 손발 거시기가 오그라듦다고 할 기세? Frosty the Snowman을 부른 월터 롤린스 후장 털 기세?
짜증나니 걍 삭제하세요.
기분 나쁨? 기분 전환을 위해 몇가지 언어유희.
바비킴이 밥익힘
공주가 공주면 다시 공 주나?
동남아로가는 기내식 중 우동남아요?
바다가재가 바다 가재
장미란에게 장미란?
건담에게 어떻게 말을 건담?
오렌지를 먹어본지 얼마나 오랜지
허재가 농구허재
송해 아직도 방송해?
한심한 자식.