


*^^*
마지막 샷이 직접 칠하신 거죠?
요거요거 원래 책에 들어있던 그림 아닌가요?ㅋㅋㅋ
대단하세요 전공자도 아니시라면서....
선물한 사람도 선물이 괜한게 아니었네 싶어 다행이래요^^
참...너무 인증하시느라 부담 갖지 마시라네욤^^
찬찬히 하시고 또 보여주세요^^
오오... 이런 것도 있군요!
비너스가 플럼스 카페를 마시고 있는 그림으로 변형해서 그리면 어떨까요?
플럼스카페님의 "카페"는 독일어 발음상 두 개의 상이한 단어들이 동음으로 발음됩니다.
즉, 'Kaffee' 라는 단어도 "카페"라고 발음 되며 '커피'라는 뜻이고, 'cafe'(악상 떼귀인지 따귀인지 여튼 그거 있는e)도 까페 내지는 카페로 발음됩니다.
플럼스카페님이 커피의 카페인지 까페의 카페인지 모르겠지만,여튼 둘 다 커피잔과는 밀접한 관계가 있음이 분명하니, 커피잔을 든 비너스를 다음에는 올려주시길 부탁드립니다. ㅎㅎ
두 분 다 멋찌구리 하십니다!!!!!!!!!!!!!
독일어의 독자도 모르는 저에게 플럼스카페를 알려주신 요건또님~^^*
안 그래도 플럼스카페라고 일러주셔서 쓰면서도 '카피'로 읽어야 커피인가? 카페는 불어식 표현 아녀? 그런 고민 더러 했었는데 제 고민을 한 방에 날려주셨네요^^
중의적으로 쓰이니 더 좋아요....