she is trying to participate more and occasionally raises lerhand.
she is beginning to recognize the words learned

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영어해석부탁드려요 죄송합니다^^
영어 조회수 : 414
작성일 : 2008-06-27 15:41:55
IP : 118.39.xxx.141
6 개의 댓글이 있습니다.
1. ..
'08.6.27 3:44 PM (58.121.xxx.112)좀 더 참여하려 애쓰고 있고, 때때로 손을 들기도 합니다.
배우는 단어를 알기 시작했습니다.2. ^^
'08.6.27 3:44 PM (220.81.xxx.163)더 많이 참여하려고 노력하고 종종 손을 든다네요. 배운 단어들을 인식하기 시작한다고 하구요.
3. 버디
'08.6.27 3:46 PM (58.121.xxx.221)짧은 단문 무료 번역 싸이트를 하나 소개합니다.
http://standard.beta.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp
말 그대로 단문 번역기라... 긴 문장이나 문단은 끊어서 해야하는 번거로움이...;;;4. 영어
'08.6.27 3:50 PM (118.39.xxx.141)어머 너무너무 고마워요~~
5. airenia
'08.6.27 3:54 PM (218.54.xxx.228)오타가 있긴 하네요. lerhand가 아니라 her hand겠죠.
6. 여울마루
'08.6.27 4:34 PM (219.255.xxx.66)그녀는 더 많이 참여하려고 하고 있으며 때때로 그녀의 손을 들었다.
그녀는 배운 단어들을 인식 (깨닫기) 시작하였다.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N