개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영작 좀 해 주세요.
영작 가능하신분 부탁드립니다.
한국에서 플룻을 배우는 사람입니다.
야마하 학생용 플룻을 쓰다가 무라마쯔 플룻에 관심을 가지게 되었습니다.
12월정도에 도쿄 여행을 준비하고 있습니다.
무라마쯔 악기 전문점에서 직접 악기도 보고 사고 싶습니다.
제가 관심있는 악기는 ex나 gx정도 악기입니다.
한국 악기점에서는 도쿄에 직접가도 무라마쯔를 사오기 어렵다 하는데....
여행중 제가 바로 구매 해 올수 있는 전문점과 어느정도 옵션이 포함된 악기의 가격을
알려주세요.
여기까지 영작해 주시면 감사하겠습니다.
1. ..........
'07.11.20 1:03 AM (202.150.xxx.185)Hello
My name is xxx and learning the flute in Korea.
I'm very much interested in your instruments especially ex and gx series(?) at the moment.
If it's not much trouble for you would you let me know where I could purchase your insturments in Japan and price list with options.
Fortunately I am going to travel to Japan coming December.
If you let me I'll make up my mind which flute works for me after looking into them in person .
Thank you in advance,
xxx2. rjaeoddl
'07.11.20 5:30 AM (81.99.xxx.43)일본 사람이 받아보는거 맞나요? 그럼...한국말로 조금 더 명확하게 쓰셔서...네이번 일본어 번역기에 돌려보세요. 일본어로 번역된거 다시 한국말로 번역해서 제대로 맞는지 몇번 확인해보시믄...거의 정확하더라구요. 뭐 시험보는거 아니니깐 내용만 통하믄 되잖아요. 번역기를 사용해서 표현이 정확치 않으니 이해해달라...는 말도 덧붙이심 좋겠죠!
3. ...
'07.11.20 8:48 AM (124.84.xxx.27)네이버 일어번역기 쓰세요..
영어로 보내면 누가 읽을 수 있는지도 모르고 읽는다해도 답변 받기 어렵죠.
번역기에 표준어로 정확히 쓰면 뜻은 통하게 나와요. 윗분 말씀처럼 거꾸로 한국말로 번역 꼭 해보시구요.
가끔 이상하게 번역되는 게 있으니 그런 건 우리말 표현을 달리 해서 하다보면 되구요.