개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
you like to 와 you'd like to 의 차이점이 뭘까요?
I'm calling you whether you'd(would 가 축약된거맞죠?^^)
like to go swimming. 인데요
여기서 그냥 would 를 쓰지않고 you like to ~ 라고 쓰면 안될까요?
would 가 들어가서 차이점을 알고싶어 문의드려요.
감사드립니다. 새해복많이 받으세요^^
1. ,
'10.12.31 7:50 PM (122.34.xxx.34)like to는 ~하는 것을 좋아하는거고,
'd like to는 ~하고 싶어하는 거에요...2. 숙어
'10.12.31 8:00 PM (121.161.xxx.64)would like to는 숙어예요.
~하고싶다,란 뜻이고요
want보다는 조금 약한 뜻으로 쓰여요.
외국인하고 펜팔을 하는데 want보다는 would like to를 더 빈번하게
쓰더군요.3. 원글
'10.12.31 8:02 PM (117.196.xxx.6)아 네^^ 감사합니다.
그럼 이곳에서는 반드시 would 를 써야하는거군요?^^4. 중간에
'10.12.31 8:08 PM (121.161.xxx.64)I'm calling you 다음에 to ask나 to know가 들어가야 될 것 같아요.
5. 먼저
'10.12.31 9:14 PM (78.52.xxx.156)중간에 님 말씀처럼 to ask, to know, 또는 to see if you....가 들어가야 말이 매끄럽겠죠.
그리고 would like to와 like to 원형부정사에는 의미상 큰 차이가 없습니다.
단지 would를 사용함으로써 표현이 조금 부드럽거나 신중? 다소 완곡한 희망이나 소원을 표현할 수 있게 되는 거죠.
그리고 화자가 상대가 수영하러 가고 싶은지 상대방의 의사를 물어보는 거라 would를 쓰면 더 낫겠죠. 그럼에도 like to를 사용해도 전혀 상관없습니다.
맨위에 첫 댓글의 의견은 잘못되었습니다.
like ~ing가 ~하는 것을 좋아하다 를 표현하는 것이고
like to 원형동사는 would like to와 같은 의미입니다. 단지 표현이 조금 더 직설적이라고나 할까요.6. 원글
'10.12.31 10:25 PM (117.196.xxx.6)정말 너무너무너무너무~^^ 감사드립니다.
이렇게 자세한 강의를 받아 송구스럽기 까지 합니다.
새해 복많이 받으시고 좋은일 많이많아 생기시길 기원합니다^^7. 차이점
'10.12.31 10:32 PM (119.207.xxx.8)맨 첫 댓글님이 맞습니다.
먼저님 처럼 알고계신 분들이 의외로 많은데요.
실제로,
like to V = like Ving : "~ 하는 것을 좋아한다."
would like to V : " ~ 하고 싶다."
참고로, 세계일보 6.17일자 [말문 터지는 한마디 영어]란에 실린 내용인데요.
제목: "I like to eat spicy food. 난 매운 음식 먹는 걸 좋아해."
like to는 ‘∼하는 것을 좋아한다’는 의미로
개인의 기호나 성향, 취향을 나타내는 표현이며, 이 취향은 웬만해서는 잘 바뀌지 않는 ‘일반적’인 것을 의미한다
이때 ‘to부정사’ 대신 -ing를 사용해도 어감상의 차이는 없으나 ‘to부정사’를 많이 사용한다