영어 고수님께 도움 요청드립니다.
아래 두 문제중 하나는 내용이 같지 않은것입니다.
My mother said, "It is hard for me to clean our big house by myself."
-> My mother said it was hard for her to clean their big house by herself.
이 문장은 their가 아닌것같은데, 그럼 멀로 바꾸어야 맞는.문장이.되나요?
One of my classmates said to me, "We are going on a picnic."
-> One of my classmates told me that we were going on a picnic.
여기서 we were going on a picnic에서 we를 they로 해야 할수도 있지않나요?
반친구들 중의 1명 우리가 소풍간다고 나에게 말힐때 우리라는 말에 내가 포함이 안 될수도 있지 않는지요?
나와 관계없이 반 친구가.포함된 그 무리(즉 나는.포함이 안되는.무리) 라면 they로 받는게 맞는거 같아서요.
1. ...
'19.4.24 2:21 PM (175.223.xxx.9)their-》our
두번째는 원글님 생각이 맞죠2. ...
'19.4.24 2:22 PM (175.223.xxx.9)그런데 문법은 최대한 단순하게 생각하고 풀어야해요
의사전달용이 아니라 문법풀이용 질문들이니까요3. ..
'19.4.24 2:34 PM (58.237.xxx.103) - 삭제된댓글영어의 '우리'는 한국의 '우리'와 달리...
반드시 말하는 이와 듣는 이가 포함이 될 때 '우리'입니다.
따라서... 'We'만 가능해요.4. ..
'19.4.24 2:36 PM (58.237.xxx.103)영어의 '우리'는 한국의 '우리'와 달리...
반드시 말하는 이와 듣는 이가 포함이 될 때 '우리'입니다.
한국에선 보통 '우리 엄마'...라고 하지만 영어는 'my mom'..이라고 분명하게 구분하는 것 처럼...
따라서... 'We'만 가능해요.5. 음
'19.4.24 2:41 PM (125.132.xxx.156)1번은 our가 맞고요
2번은 원글님 생각이 맞아요
we일수도 있고 they일수도 있는거죠
친구가 말하길 "우리 소풍간다"
여기서 우리는 친구 가족(즉 듣는이 안포함)일수도 있고 클래스 전원(즉 듣는이 포함)일수도 있죠
점두개님 말도 일리가 있지만 만약 저 친구가 이미 자기 가족에 대해 이야기하는 중이었다면 충분히 가족을 가리키는 we가 나올수있는 상황이죠6. ..
'19.4.24 2:51 PM (58.237.xxx.103)관사와 소유격에 무딘 한국인은 절대 모르죠.
가족얘기 중이면...'my family'..라고 언급합니다.
한국식 사고로 접근하지 말고..미드든 애니든 이 기회에 집중적으로 그 부분을 귀담아 들어보세요.
절대 '청자'가 포함 되지 않는 'we'는 말하지 않아요.7. ...
'19.4.24 6:14 PM (175.223.xxx.9)친구랑 단둘이 이야기 할때 우리집 하죠
그땐 my house
가족끼리 이야기 할때 우리집하죠
그땐 our house...
미국도 가족끼리 이야기 할때 우리집은 우리집이에요
물론 my house 를 쓰기도 하지만 our house 를 쓰기도 합니다
상황에 따라 달라요


