-
'13.7.2 11:54 PM
ESABELLE :
Oh! So, my point.
Anyway, l pick her up from school today, she tells me the whole story.
And she asked me what to do.
-
'13.7.3 11:54 AM
ESABELLE :
오. 그래서 내말은
어쨌든 내가 그녀를 학교에서 데려왔고 그녀는 내게 모든이야기를 했어요
그리고 내게 어떡해야하냐고 물었지요.
-
'13.7.2 11:54 PM
J : What'd you tell her?
E ; I said, ''Beats me. Ask your mom.'' So she's gonna, tomorrow. Be ready.
J : I'm ready. I'm ready.
-
'13.7.3 11:59 AM
J : 그애에게 뭐라고 했어요..?
E ; 내가 말했죠. " 모르겠다. 엄마께 여쭤봐" 그래서 내일 물을꺼에요. 준비하고계세요.
J : 준비됐어요.준비됐어요.
-
'13.7.2 11:55 PM
E : What the hell is this?
J : It's Thanks giving dinner. These are the Clintons having dinner. That is my son, the turkey!
-
'13.7.3 12:03 PM
E : 이건 도데체 뭐에요?
J : 추수감사절 저녁이에요. 클린턴의 저녁식사에요 저거 내아들이네요. 칠면조에요!!
(Clintons having dinner 란 파티 타이틀일까요..?)
-
'13.7.2 11:55 PM
E : (Ben was shot) Did they …?
J : Yeah, they killed him, but he does it so great.
-
'13.7.6 10:26 AM
E :(벤이 총에 맞는다.) 그들은...?
J : 맞아요. 죽였어요, 하지만 벤이 제대로하네요.
-
'13.7.2 11:56 PM
J : Sweetie, did you really think at 12 you would meet someone that you'd want to spend the rest of your life with?
A : No.. It's just everythime I'm in the lunch yard and he's with ten of his buttkissing little weasels.
-
'13.7.6 10:33 AM
J: 얘야, 너는 남은 인생을 함께 보내기를 원하는 누군가를 12시에 만날수 있을거라고 생각했니?
A : 아니오. 점심시간 운동장에 있을때마다 걔가 10명의 족제비같은 얘들이랑 있어요.
-
'13.7.2 11:56 PM
J : You don't like his friends.
A : They all yell, ''There goes the virgin queen'' or ''the ice princess'', or some real clever cut like that, like it hurts my feelings.
-
'13.7.6 10:43 AM
J : 친구들을 좋아하지 않는가보구나.
A : 걔네들 모두 ," 처녀여왕이 납신다 라던가 얼음공주 라고 소리치거나,
진짜 영악한 애들은 내 감정을 상하게 하는거 그런거로 아프게한단말이에요.
-
'13.7.2 11:57 PM
J : You didn't let him kiss you.
A : Not with my mouth open.
J : That's my girl. Good for you. Does that mean, though, that you let him kiss you with your mouth shut?
A : Mom.
J : Oh, sorry. Okay.
-
'13.7.3 1:19 PM
J : You didn't let him kiss you. 너 그 아이가 네게 키스하도록 허락하는 거 아니지.
A : Not with my mouth open. 입벌린 상태로는 안해요.
J : That's my girl. Good for you. Does that mean, though, that you let him kiss you with your mouth shut?
그렇지. 잘하고 있네. 그런데 그게 입을 다문 상태에서 키스는 하게 한다는 뜻인거니?
A : Mom. 엄마!
J : Oh, sorry. Okay. 아, 미안. 미안.
-
'13.7.2 11:57 PM
J : What do you say to him when he says something like that?
A : I call him a fart face, or pervert, or something equally lame.
-
'13.7.3 1:21 PM
J : What do you say to him when he says something like that?
그 아이가 그런 비슷한 말들을 하면 넌 뭐라고 대답하니?
A : I call him a fart face, or pervert, or something equally lame.
그 아이를 비호감, 변태, 아니면 뭐 그 비슷한 찌질이 라고 해주죠.
-
'13.7.2 11:58 PM
JACKIE :
Sweetheart, you have to just ignore him.
He doesn't exist. You don't see him. You don't hear him.
He's just nothing. He's not there.
You are too much of a woman to even bother with such a little boy as him.
-
'13.7.3 1:24 PM
딸, 넌 그냥 그 놈을 무시해야 하는거야.
그 놈은 존재하지도 않는거야. 눈에 보이지도 않고. 그 아이 말 들리지도 않는 거지.
그 놈은 무존재야. 거기 있지도 않는거지.(투명인간 처럼 철저히 무시하란 뜻인 듯)
너가 그 놈처럼 어린 남자아이땜에 신경쓰긴 너무 괜찮은 여자거든.
-
'13.7.2 11:58 PM
A : You're kidding, right?
J : No. I mean all he wants is the attention. Once he doesn't get it, he might try harder but then get frustrated and give up.
-
'13.7.3 1:28 PM
A: 농담이죠? 그쵸?
J:아니. 내 말은, 그 아이가 원하는 건 관심이란 거야.
일단 한번 관심 받지 못하면, 그 아인 아마 더 열심히 시도 할 거고 그러다가 좌절해서 포기할 거 란 거지.
-
'13.7.2 11:59 PM
A : So I just ignore him, keep my mouth shut.
J : Yep.
A : Well, you think Isabel would do that?
lt's just, she's younger. Maybe she remembers how to do this.
So this'll work, huh?
J : (thumps up)
-
'13.7.3 1:32 PM
A : So I just ignore him, keep my mouth shut. 그런니까 그냥 그 아이를 무시한다. 입 다물고.
J : Yep. 맞어.
A : Well, you think Isabel would do that? 그런데 이사벨도 그렇게 할까요? (그런 상황이라면)
lt's just, she's younger. Maybe she remembers how to do this.
그냥, 이사벨 나이가 더 어리니까요. 아마 이럴때 어떻게 해야 할지 잘 알지 않을까 해서요
So this'll work, huh? 이 일이 잘 해결될 수 있도록?
J : (thumps up) (엄지를 치켜 올린다)