개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
일본어 잘하시는분 번역 부탁드려요
1. 다음날 아침에는 도서관을 갈거에요
(다음날) asa ni toshokan e ikimasu
2. 도서관 (에서) 수학하고 일본어 공부를 할거에요
toshokan( 에서) soogaku to nihongo benkyoshimas
3. 그리고 신문하고 책도 볼거에요
sorekara shinbun to hon o yomimasu
4. 점심에는 친구와 이타리안 식당에 갈거에요
asagohan wa 토모다치 to 이타리아 래스토랑 e ikimasu
5. 이탈리안 레스토랑에서 파스타와 치즈버거를 먹을거에요
itaria restaurant (에서) 파스타 o cheeseburger o tabemasu
6. 그리고 커피샵에 갔습니다
sorekara kisaden e ikimasu
7. 커피샾에서 쿠리와 초코렛을 먹었습니다
kisaden( 에서) cookie to chocolate o tabemasu.
8. 그리고 커피를 마셨습니다
soshita, kohii o nomimasu
1. ?
'08.6.10 8:09 AM (121.183.xxx.1)에서는 일본어로 (데) 입니다.
그러니까, 레스토랑에서는 레스토랑데 되겠지요.
일본어 아주 초급이지만, 저 정도 했는데, 조사를 모른다는게 이해가 안가네요?
다음날 같은거야 사전만 한번 찾아보면 나올것이고.2. 얼라?
'08.6.10 8:24 AM (220.75.xxx.15)에 도 같이 씁니다.데,에 둘 다 맞습니다.
3. 에서를
'08.6.10 8:28 AM (220.75.xxx.15)레스코랑에서를 레스토랑데로 하심 되겠고....
이튿날은 요쿠지쯔 라고 하지않나요?
에서도 데를 쓰세요.4. 아...
'08.6.10 8:32 AM (220.75.xxx.15)마셨습니다는 노미마시따입니다.과거형.
위에것도 모두 ~ 마시따로 고치세요.쓰신게 다 현재형입니다.
할 거예요는 스루 쯔모리데스,도 좋습니다.
할 예정입니다라는 뜻으로요.5. ...
'08.6.10 8:33 AM (222.235.xxx.51)4 아사고항은 아침밥
점심밥은 히루고항..6. ...
'08.6.10 8:34 AM (222.235.xxx.51)그리고 는 소시타가 아니고 소시테
7. ⓧㅈㅈㄷ
'08.6.10 8:34 AM (121.140.xxx.15)1. 다음날 아침에는 -> 明くる朝, 아꾸루아사 (조사 불필요 쉼표 추천)
2. 도서관에서 -> 図書館で 토쇼깡데 / 일본어(를) -> 日本語を 니홍고오
3. 책도 -> 本も 홍모
4. 점심에는 -> お昼は 오히루와 / 이탈리안 레스토랑에 -> イタリアレストランへ 이따리아레스또랑에
출근해야 되서 반만^^ 구문보다는 문장의 의미에 맞춰 일작했음.8. 장소--에,,데,,
'08.6.10 8:41 AM (124.49.xxx.204)어디로..방향을 나타낸 장소엔 ' 에 '
예) 레스토랑에 갈꺼다. 학교에 갔다.
행위가 일어나는 장소엔 ' 데 で '
예) 레스토랑에서 과식했다. ( レストランで食べ過ぎた )
1. 번엔 '에' 가 맞는듯 하구요
2. 번엔 'で' 가 맞는듯..
그 외의 문장은 바뻐서;;;;;;;9. ...
'08.6.10 8:49 AM (219.255.xxx.183)죄송합니다만, 단어도 많이 틀렸고 과거형도 쓰셔야 하고요... 무엇보다 문장이 전체적으로 모두 조금씩 어색합니다.
실제로 쓰이는 정확한 문장을 암기하시고 그 다음 단어를 바꿔 응용하시는 쪽을 권해 드립니다.10. .
'08.6.10 8:53 AM (124.49.xxx.204)정확한 ((조사가 들어있는 ))문장을 암기하시고 그 다음 단어를 바꿔 응용하시는 <~~~~ 좋은 공부방법이에요. 해보세요^^
원글님이 위에 적은 문장은 학원 숙제인가...싶네요,
'에'와 '데' 사용법.. '오'..'소시테..그리고'의사용법. ' 또( 토) ~~~그리고.~~과함께~~도, 책과커피" 등등 조사를 위한 숙제..
여하튼 좋은 겁니다. 공부란 것.......ㅎㅎㅎ 옛날 생각 나네요.11. ..
'08.6.10 9:05 AM (211.45.xxx.170)하나의 내용이라면, 시제일치가 안되어있는것같아요.1번~5번까지는 미래형인데,
6~7번부터는 과거형이라서요.그냥 그대로 번역해보았습니다.
틀린곳있으면 다른분이 고쳐주세요^^
1.明くる朝図書館へ行く予定です
2.図書館で数学と日本語勉強をする予定です。
3.それから、新聞と本も見る予定です。
4.お昼には友達といっしょうにイタリアンレストランへ行く予定です。
5.そこで(イタリアンレストラン)パスタチーズバーガを食べる予定です
6.それからきさってん喫茶店へ行きました。
7.喫茶店でクッキーとチョコレートを食べました。
8.それから、コーヒーを飲みました。12. 딴소리
'08.6.10 12:10 PM (121.148.xxx.94)왜이리 82에는 똑똑한 분이 많은걸까요? 진짜 최고 예요! 일본어까지....우와~ 대단하세요
13. -_-
'08.6.10 12:19 PM (124.57.xxx.100)1.あすの朝には図書館に行きます
asu no asa niha doshokan ni ikimasu
2.図書館で数学と日本語の勉強をするつもりです
doshokande suigaku to nihongo no benkou wo suru tumoridesu.
3.それから,新聞と本も読もうはと思います
sorekara, sinbun to hon wo yomouto omoimasu.
4.お昼には友人と一緒にイタリア.レストランに行きます。
ohiruniha youjin to itshoni itaria.resutoran ni ikimasu.
5.そこでパスタとチーズバーガーを食べます。
sokode pasuta to chi-zu ba-ga- wo tabemasu.
6.それから喫茶店に行きました。
sorekara kitsaten ni ikimasita.
7.そこでクッキーとチョコレートを食べました。
sokode kukki to chokore-to to tabemasita.
8.そしてコ―ヒ―を飲みました
sosite co-hi-wo nomimasita.
외래어는 일본어 발음대로 표기했어요.14. 아따..
'08.6.10 2:23 PM (61.254.xxx.214)일어 잘 하시는 분들 정말 많으세요. 전 이제 1년 다 되어 가는데 아직 초급 못뗐거든요.
이번 겨울학기까지 하면 초급은 뗄 것 같아요. 재미삼아 시작했는데 저 위에 있는 질문 답 다 알겠어요. 일어 질문 올라오면 꼭 본다니까요.^^;;
공부하고 싶으신 분들, 시작하세요. 저도 백지에서 시작했는데 이젠 제법이랍니다.^^15. -_-
'08.6.11 5:02 AM (124.57.xxx.100)아까는 일하랴 시청나갈준비하랴 부랴부랴 써서 오타가 좀 있네요.
3에서 読もうはと思います에서 は는 오타입니다. 読もうと思います
7에서 chokore-to to tabemasita to 가 아니라 wo입니다.
집에 들어와서 게시판 훑어보던 중에 발견하고 답글은 수정못해서 추가해요.