영어랑은 하나도 상관없는 직업인데
어쩌다 보니 공문서에 영어표현을 써야할 일이 생겼어요.
딱 두 줄만 영작 부탁드려요.
공문서에 들어가는거라 격식있고 깔끔한 표현이 필요해요.
- 전자상거래 창업자들에게 체계적, 핵심적인 창업 정보의 제공
---- Provide methodical & salient information for electronic commerce founder
요거 맞나요?
- 전자상거래 관련 기업의 수요 증대와 시장활성화
----- Increased demand for electronic commerce founder & market vitalization of electronic commerce
좀 부탁드릴게요....
답변 주시는 분들 체중 -5kg, 장마철 가내 습기 실종을 기도해드릴게요 ㅠ.ㅠ
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영작 좀 도와주세요 ㅠ.ㅠ 제발.....(글수정)
.... 조회수 : 176
작성일 : 2011-07-15 14:17:38
IP : 221.155.xxx.88
4 개의 댓글이 있습니다.
1. ....
'11.7.15 2:50 PM (221.155.xxx.88)응?
유일한 댓글 님 왜 지우셨어요?
님 덕에 문장 이상한 거 수정했어요 ^^2. ..
'11.7.15 2:53 PM (125.187.xxx.12)첫번째 문장 - provision of systematic and salient information for founders in E-commerce
3. ....
'11.7.15 3:03 PM (221.155.xxx.88)크핫~ 감사합니다~~
두 번째 건 어디가 문제일까요?4. ..
'11.7.15 3:18 PM (125.187.xxx.12)두번째 문장 -
Activization of market and demand increase in the corporations of E-commerce
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N