
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
관보에 실린 영어 해석....어느쪽 해석이 맞는건가요??
정부측과 반대쪽의 해석중에 어느 해석이 맞는걸로 되었나요??
완전 궁금....
글구..어제 이상길 아저씨..."제갸 영어가 딸려서요..."하던데....
이래가지고 어떻게 영어몰입교육을 하겠다는건지...
1. 그러게요
'08.5.9 9:28 AM (58.236.xxx.156)이상길아저씨 미 유학파라네요
일리노이주립대학교대학원 경제학 석사
영어에 자신없는 분께서 어떻게 대학원에서 경제학석사까지 하셨을까요.
저거보면 영어몰입교육 안해도 된다가 맞는것같네요2. 그
'08.5.9 9:36 AM (222.232.xxx.139)'낫 인스펙티드 앤 패스트' 부분은 변호사님이 맞고요. 캡쳐되서 보인 부분은 변호사님이 말씀하시다가 줄 그신 부분이 엉겹결에 다른 부분을 그어서 100분토론측에서도 그 부분을 자체해석해놓긴 했는데 문맥상 그 아래부분이 논점이라서 혼선이 빚어졌다고 하던데요.
3. 하하
'08.5.9 9:37 AM (211.117.xxx.45)제가 아는 40대 서울 모처 대학 영문과 교수는 글쓰기 수준이 미국 초등고학년생 정도입니다.
그래서 중요한 학교 서류는 초고 써서 외국인에게 다 알바 주더군요. 그것도 고가로. 그 외국인 그 원고 읽고 감탄(?)하던게 생각납니다. 대학교수라고 뭐 별거 없더군요. 그들로 실력으로만 평가받는게 아니라 워낙 한국 사회는 줄이 중요해서요.4. 번역사
'08.5.9 9:40 AM (219.250.xxx.72)일단 그 변호사님이 가져오신 자료의 전문은 다음과 같고요. 정부 협상이 이 자료를 근거로 했는지는 저도 알 수 없기 때문에 일단 검색한 자료 중 정확하다고 생각되는 부분만 올립니다.
여러 해석이 있는데 아래 사이트의 2번이 가장 정확한 것 같습니다. 즉 변호사님 말씀이 맞는 것 같네요.
두 번째 사이트를 가면 좀 쉽게 이해하실 수 있습니다. 실제로 이런 국제법 관련 번역도 많이 해봤는데 사실 다른 나라에서 해석하기 좀 애매하게 어렵게 만드는 경우가 많죠. 그래서 통상쪽에서는 이런 법조항의 정확한 해석도 매우 중요한 분야로 다루고 있는 것으로 알고 있습니다.
[다음에서 발췌한 것임]
1. http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D003&articleId=560...
2. http://www.mediamob.co.kr/msmarple
3. http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D003&articleId=562...5. 국제법
'08.5.9 9:51 AM (203.234.xxx.117)을 비롯한 법조문 번역은 상당히 어렵습니다. 자국민들도 모를 정도니까요.
그리고 아마 이 분이 미국에 다녀오셨다면, 고위공무원들이 다녀오는 유학. 을 다녀오신게 아닌가 싶습니다.6. 답답
'08.5.9 9:56 AM (125.246.xxx.2)저도 어제 보았습니다.. 정말답답하더군요.
송변호사님: 도축검사를 통과하지 않은 소의 ....
이상길아저씨 : 통과하지 못한게 아니라 아예 검사를 받지 않은 소의...
이걸 가지고 이쪽이다 저쪽이다 했던거 맞지요?
제 짧은 생각으론 영어의 해석을 이렇게 하느냐 저렇게 하느냐의 문제가 아니라
오죽하면 도축검사도 안해보고 바로 사료용을 돌렸겠냐는 겁니다.
웬만하면 도축해서 식용을 넘기려고 하겠지요.
당연히 사료용보다 식용이 비쌀테니 잘 걷지도 못하는 소를
강제로 검사장으로 밀어버리는 동영상이 존재하지 않겠습니까?
그런데 아예 도축장으로 보내지도 않고 사료용 처리를 한다면
그 소의 상태가 어쩔지 짐작이 가지 않습니까?
차라리 변호사님 말대로 도축장에 가서 검사를 받을 정도의 상태라면
외관상으론 그래도... 어느정도는... 멀쩡했겠지만
아예 도축장 구경도 못해보고 사료용이 되었다면 ....그 상태가 .... 오죽했겠습니까...........
그걸 가지고 '도축검사를 통과하지 못한게 아니라 아예 검사를 안받은 것이다'라고 계속해서
말씀하시는데...............
미국 축산업계에서 파견한 사람이라도 그렇게 미국소를 두둔하진 않을듯 했습니다...7. 번역사
'08.5.9 10:11 AM (219.250.xxx.72)이상길씨가 아마 이 문장 ~not inspected and passed for human consumption~에서 passed for를 인식하지 못한 것 같네요. not ~ pass for~가 어떤 검사에 통과하지 못했다는 건 영문상 맞습니다. 솔직히 not inspected and passed for human consumption에 대한 의미도 그 문장만 가지고는 완벽하지 않기 때문에 아래와 같은 해석을 따로 한 것입니다.
Section 589.2001(b)(2) defines cattle not inspected and passed for
human consumption as cattle that did not pass antemortem inspection by
the appropriate regulatory authority. This term includes nonambulatory
disabled cattle.
간략한 해석] not inspected and passed for
human consumption란 적합한 기관에서 실시하는 죽기 전(antemortem) 검사를 통과하지 못한 소로 정의한다. 이 용어란 즉 발로 서 있을 수 없는 불능 소를 포함한다 이런 의미입니다.
제가 전문을 다 확인하지는 않아서 정확하지는 않는데 정부쪽 번역사가 분명히 있었을텐데 오역을 했거나 제대로 파악하지 못한 것은 확실한 것 같네요.
번호 | 제목 | 작성자 | 날짜 | 조회 |
---|---|---|---|---|
190723 | 펌글) 한국은 최적의 "프리온 임상실험장" 5 | 의대교수 | 2008/05/09 | 763 |
190722 | 엄마가 아닌 한 인간으로 미안해~~ 1 | 대한민국엄마.. | 2008/05/09 | 435 |
190721 | 맹빠도 노빠도 아닌 분들에게만 질문합니다. 36 | 사심없이 | 2008/05/09 | 1,318 |
190720 | 곰곰 생각해보니 이명박 정부의 기가막힌 능력... 1 | 와 | 2008/05/09 | 461 |
190719 | 속터져 우리시아버지. 11 | 젠장. | 2008/05/09 | 1,510 |
190718 | 저 진심인데 이 인간 탄핵해야하지 않나요? 11 | 저기요 | 2008/05/09 | 1,022 |
190717 | 7살 4살 남자아이 둘 데리고 집회...가능할까요?? 10 | 가고싶어요 | 2008/05/09 | 476 |
190716 | 골라 읽는 재미가 있는 게시판 2 | 내 말 맞죠.. | 2008/05/09 | 490 |
190715 | 논란이 되고있는 30개월이상 소가 왜 생기냐 하면요.... 3 | miu | 2008/05/09 | 745 |
190714 | 펌)오늘자 손석희의 시선집중 9 | 울화통 | 2008/05/09 | 1,657 |
190713 | 내일 평촌 벼룩시장하나요 1 | ' | 2008/05/09 | 299 |
190712 | 대화가 되는 사람이 곁에있음을 감사해요. 2 | ⓧ미친소너나.. | 2008/05/09 | 568 |
190711 | 포털'다음'에 대통령 비판글 지워달라... 3 | 방통위 | 2008/05/09 | 537 |
190710 | 남동생 결혼식에 한복입어야 하나요? 6 | .. | 2008/05/09 | 722 |
190709 | 관보에 실린 영어 해석....어느쪽 해석이 맞는건가요?? 7 | 100분토론.. | 2008/05/09 | 650 |
190708 | 오늘부터 경향일보 봅니다. 3 | 빈선맘 | 2008/05/09 | 548 |
190707 | 달인을 만나다 8 | 송송 최병만.. | 2008/05/09 | 963 |
190706 | 맥도널드도 불매운동해야 정신차릴거 같아요. 8 | 불신하는 마.. | 2008/05/09 | 741 |
190705 | (펌) 정권바뀌자 뇌가 바뀐 이상길 단장 11 | ⓧ 이층버스.. | 2008/05/09 | 1,001 |
190704 | 화내는 이유를 모르겠네요 26 | ㅎㅎ | 2008/05/09 | 2,339 |
190703 | 어제 토론중 한가지만 여쭐께요 4 | 햇빛 | 2008/05/09 | 674 |
190702 | 노통욕할 자격이 있을까? | 아래 알바야.. | 2008/05/09 | 293 |
190701 | '주저앉는 미국소' 새 동영상 4 | 다우너 | 2008/05/09 | 454 |
190700 | 한국인을대상으로한임상실험? 2 | 의대교수 | 2008/05/09 | 487 |
190699 | 초5 중간고사 후...공부 어떻게 가르쳐야 할까요? 1 | 고민 | 2008/05/09 | 625 |
190698 | 중3수학과외 3 | 어쩌나 | 2008/05/09 | 879 |
190697 | 어떤병원에가야하나요??...(지도를 그려요) 7 | 컴맹. | 2008/05/09 | 323 |
190696 | 선생님,저희와함께촛불을 드세요 2 | 미안하다 | 2008/05/09 | 479 |
190695 | 내가 언제?? 이개진 7 | tmzk | 2008/05/09 | 748 |
190694 | 알바글 댓글달지 마세요 볼필요 없음 | 아래글 | 2008/05/09 | 234 |