An invasion of armies can be resisted, but not an idea whose time has come.
생략된 부분이 무엇인지, 우리말로 해석좀 해주실 분 계실까요?이밤에 혹시 안주무시고 계시는 분 ~~`
An invasion of armies can be resisted, but not an idea whose time has come.
생략된 부분이 무엇인지, 우리말로 해석좀 해주실 분 계실까요?이밤에 혹시 안주무시고 계시는 분 ~~`
군대가 침입을 한다면 그것은 막아낼수가 있을것이나 그 시대의 어떤 사상이 밀려들어 오는것은 막을길이 없다.
해석은
"군대의 침입은 막아낼 수 있지만, 때가 된 (시기가 도래한) 사상은 막아낼 수 없다"이고,
생략된 부분은 can be resisted 입니당
[An invation of armies can be resisted, but not an idea whose time has come (can be resisted).]
can be resisted가 앞에 나왔기에 생략될 수 있는 거죠.
넵~~ 감사합니다.