Silver Threads the Gold
Foster & Allen
여보, 나 늙어 가고 있소.
이젠 금발 속에 은빛 머리카락들
내 이마 위에서 희끗거리고 있소.
인생은 빠르게 사라져 가고 있소.
하지만 내 사랑, 당신은 내게
언제나 젊고 아름다울 것이오.
진정 내 사랑, 당신은 내게
언제나 젊고 아름다울 것이오.
당신 머리카락이 새하얗게 되고
당신 볼의 윤기가 사라졌을지라도
나는 오월의 장미를 바치고
그대의 입술에 키스하며 말하리니
오, 내 사랑, 나만의 사랑
당신은 결코 늙지 않았소.
정말, 내 사랑, 나만의 사랑
당신은 결코 늙지 않았소.
사랑은 결코 늙을 수 없네.
열쇠의 금빛 광택 벗겨지고
두 볼은 시들고 야위더라도.
사랑하는 마음 사이에는
엄동설한 추위도 없고...
여름 무더위도 결코 없네.
엄동설한 추위도 없고
여름 무더위도 결코 없네
사랑은 언제나 젊고 아름다워라.
우리 흰머리나, 시들은 볼도,
느려진 발걸음과 심장 박동도
우리 사랑을 막지 못하네.
내 사랑, 나만의 사랑, 내 키스로
당신 결코 늙지 말아요.
내 사랑, 나만의 사랑, 내 키스로
당신 결코 늙지 말아요