82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.

영어 해석 좀 도와 주셔요~~.

열공중 조회수 : 338
작성일 : 2010-08-23 15:23:18


영어 독학을 시작했는데 첫장 부터 막히는 문장이 나와서요. ;ㅁ;)
염치불구하고 82에 도움 청합니다~

얼마전 셔터아일랜드 영화를 보고 반해버려
영어 공부 할겸 용감하게 원서를 구해서 읽고 있는데
첫장 한문장에 얽매여 진도가 안가갑니다. ;ㅁ;)

     I could see it off in the distance, past the inner ring, shrouded in the summer haze,
   a careless smudge of paint against the sky.


      나는 그 섬-안쪽 고리를 너머서 여름안개로 뒤덮힌 하늘에 부주의하게 찍힌 지저분한 페인트얼룩-을
    멀리서 볼 수 있었다.

정도로 해석했는데요.


제대로 의미를 이해한건지 궁금해 번역본을들여다보니

past the inner ring 을 '고리처럼 둥글게 늘어선 바위들 너머로' 라고 번역을 했던데..

의역인건가요?

도대체 어떻게 저 뜻이 나올수 있는지 궁금해 사전을 뒤지고 인터넷도 검색해봤지만
궁금증이 해소 되질 않더라구요.

IP : 121.147.xxx.53
6 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ..
    '10.8.23 3:56 PM (180.71.xxx.105)

    바로 앞 문장인
    "The last time was from a friend's boat that ventured into the outer harbor" 가
    참고가 될 듯하네요.
    outer harbor ---> 항구를 태풍이나 거센 파도로부터 보호하기 위해 입구만 열어놓고
    항구 주위를 둘러싼 석축을 말하는데
    inner ring은 아마도 outer harbor를 말하는 듯 하네요.
    말씀하신 번역본의 번역은 뭔가 이해가 안되는 내용이네요.

  • 2. ..
    '10.8.23 3:59 PM (180.71.xxx.105)

    그리고 원서 읽으실 때 안 풀리는 문장 때문에 골몰하시면 책 못 뗍니다^^
    대충 의미가 통하면, (안 통해도) 넘어가시는 편이 많은 문장을 접하는데 도움이 되는 것 같아요.

  • 3. 경험상
    '10.8.23 4:31 PM (180.65.xxx.204)

    세세히 해석하면서 보면 다 못봐요.

    대강 의미가 이해 되면 넘어가세요.

    inner ring이 중요 한거 아니잖아요.

  • 4. 맞아요
    '10.8.23 4:31 PM (121.161.xxx.170)

    ..님 말씀처럼 원서 읽을 때는
    중간에 막히는 건 그냥 넘어가세요.
    완벽하게 해석하고 넘어가려고 하시면 지쳐서 그만두게 된답니다.

  • 5. ..
    '10.8.23 4:34 PM (59.13.xxx.119)

    원서 읽을 때 하나하나 낱말에 얽매이지 마시고 우리말 처럼 술술 읽으면서

    머리에 글의 이미지를 떠올리시면며 읽으시면 읽기가 훨씬 수월합니다.

    일대일 대응식의 번역이 너무나 가혹한 작업이지요.

    숲을 보고 나서 그 속에 있는 나무도 동물도 보는 것과 비슷하다고 할 수 있겠네요.

  • 6. 원글
    '10.8.23 5:26 PM (121.147.xxx.53)

    점두개님 정말 감사드려요!!.
    outer harbor의 의미는 알고 있었는데 점두개님의 설명을 보니 그림이 딱 그려지네요.
    앞으론 번역본 안보고 그냥 죽죽~ 읽어나가야겠어요.
    오히려 번역본으로 확인하는게 더 헛갈리게 되는거 같아요.
    경험상님과 맞아요님의 조언 모두 고맙습니다.
    문장에 파뭍히면 안된다는 걸 알면서도 아직 초보라 그런지 그게 쉽질 않아요.ㅎㅎ
    도움말씀에 힘입어 진도 열심히 나가야겠어요.^-^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
571825 집에서 발 나름 이쁘게 관리??하기 1 발관리 2010/08/23 651
571824 말로만 생색내는 남편이 짜증나요... 2 . 2010/08/23 688
571823 스폰지밥에서 the power within 무엇인가요? 1 w 2010/08/23 350
571822 대전충청지역 1박 2일하기 좋은 곳 추천부탁드려요. 4 충청도모임 2010/08/23 552
571821 약 이름 모르지만 1 강쥐야~ 제.. 2010/08/23 182
571820 식탁매트를 사고싶은데...검색을 잘 못해요 2 식탁매트 2010/08/23 398
571819 <급>신랑컴에 제아이폰을 연결해버렸는데 동기화질문이요 2 큰일 2010/08/23 410
571818 회사 다니면서 성형수술하신 분 계세요? 4 제이미 2010/08/23 1,381
571817 요즘 무슨책이 재미있나요? 3 소설책 2010/08/23 395
571816 초딩아들이 드럼배우고프다는데... 4 더워 2010/08/23 516
571815 이정도 모은게 어느수준인지 7 저축 2010/08/23 1,724
571814 초6)플룻을 배우고 싶어합니다. 7 어떤걸 살까.. 2010/08/23 606
571813 노랑풍선 여행사 여행 괜잖은가요? 10 여행 2010/08/23 1,494
571812 정신병원약 보호자가만 가도 약을 탈수 있을까요? 5 .. 2010/08/23 443
571811 윤형주 & 송창식 6 트윈폴리오 2010/08/23 1,012
571810 아이가 자꾸 무릎을 꿇고 앉아요 4 ㅠㅠ 2010/08/23 1,103
571809 매실액기스 담근 날짜를 잃어버렸어요.. 6 매실좋아 2010/08/23 619
571808 한약먹고 다이어트 해보신분들 9 효과궁금 2010/08/23 991
571807 김태호, 가사도우미·관용차 해명 ‘거짓’이었나 댓글중 2 어쩌면모두다.. 2010/08/23 627
571806 바람과 함께 사라지다의 두 남자 타입... 10 ..... 2010/08/23 1,241
571805 아.. 꿈땜에 미치겠어요 4 DREAM 2010/08/23 577
571804 영어 해석 좀 도와 주셔요~~. 6 열공중 2010/08/23 338
571803 인삼사러 금산갈려고 하는데요..어디서 사면 좋을까요??? 2 홍삼조아 2010/08/23 456
571802 혹시 이분 아세요 ? '제2의 린다 김'이라 불렸던 이재숙 현대제이콤 부회장 1 린다김 2010/08/23 1,189
571801 들깨를 사왔는데 어떻게 먹어야하지요? 4 스카이 2010/08/23 533
571800 경주지역 잘 아시는 분~~~~~~~~~~~~~~~~??? 7 도움절실^^.. 2010/08/23 806
571799 가족신문만들기... 3 은새엄마 2010/08/23 330
571798 (급)혹시 보정동 사시는 분 계세요? ㅠ.ㅠ 2 배달밥집 2010/08/23 437
571797 초1 여자 아이 수영을 가르치고 있는데요 2 .... 2010/08/23 491
571796 누리안 x35 써 보신 분 계신가요? 2 전자사전 2010/08/23 294