
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
"오늘 머리 잘랐어요 " 영어로
급해요! 조회수 : 1,866
작성일 : 2010-07-22 19:06:38
어떻게 말하는지 알려주세요..미리 고맙습니다..
IP : 112.167.xxx.140
12 개의 댓글이 있습니다.
1. 영어초보
'10.7.22 7:10 PM (219.251.xxx.60)Today, i cut my hair. 아닌가요?
2. 캐나다
'10.7.22 7:11 PM (24.68.xxx.83)I had my hair cut today. (미용사가 잘라줬다는 이야기)
본인이 직접 자르신건가요? 그럼 윗분이 맞구요. ^ ^3. 급해요!
'10.7.22 7:15 PM (112.167.xxx.140)미용실 갔다왔다는 얘기입니다^^
두 분 감사해요..4. .
'10.7.22 7:21 PM (112.149.xxx.7)굳이 설명하자면... 중학교때 배웠듯이 머리는 내가 직접 자르는게 아니기에 사역동사 had를 쓴다.
5. 저는
'10.7.22 7:21 PM (180.66.xxx.4)캐나다..님..말이 맞는듯...
6. ^^
'10.7.22 7:51 PM (112.146.xxx.119)cut today.
다 이해하지 않을까요? ㅠㅠ7. ?
'10.7.22 7:52 PM (123.109.xxx.219)trumble my hair 이게 낫지 않을까요?
cut 하면 거이 스포츠로 다 잘라버린다는데..
다듬는다는 trumble이 어떨지요?8. ..
'10.7.22 8:01 PM (188.221.xxx.149)cut이 맞습니다
9. cut
'10.7.22 8:03 PM (121.141.xxx.62)I got a new haircut.
10. 영미권에서
'10.7.22 8:21 PM (122.44.xxx.102)trumble라고 쓰는 사람 본적 없습니다.
다듬었다면 trim을 주로 쓰구요.11. trim이면
'10.7.22 8:26 PM (115.136.xxx.172)살짝 정리한 거 아닌가요? ^^
12. 위에 님
'10.7.22 8:52 PM (122.44.xxx.102)제가 생각하기엔 살짝 정리한 거나 끝을 다듬는 거나..같다고 생각하는데..
어째든 머리끝을 조금 다듬었을 때 trim 맞습니다.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N