Jonathon Landsberg라는 영어이름을 우리말로 어떻게 적어야 할 지 모르겠어서 도움 청합니다.
Jonathan이 아니고 Jonathon이에요.
조너슨 랜즈버그라고 읽으면 될까요?
아니면 조너선 랜즈버그? 조너선 랜스버그? 아... 모르겠습니다.
영어 이름은 너무 읽기 어려워요. ㅠ0ㅠ 이름 읽는 법칙 총정리 같은 건 어디 없을까요...

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영어 이름 읽기 도와주세요~
ㅠ.ㅠ 조회수 : 739
작성일 : 2007-10-29 10:09:14
IP : 210.57.xxx.196
2 개의 댓글이 있습니다.
1. ^^
'07.10.29 10:21 AM (121.167.xxx.232)조나썬 랜즈버그 라고 읽으시면 되겠네요. th가 고양이눈바름이고 랜즈에 즈는 /z/유성음으로 읽으시면 되요.
근데 우리나라 외화에서는 조나단 내지는 요나단으로 부르더라구요.^^2. 이름의
'07.10.29 11:44 AM (123.212.xxx.168)근원이 주로 성경의 인물인데 요나단이 있거든요.
존은 요한 폴은 바울..등등
근데 이름은 그나라 발음으로 읽어야 한다는 생각입니다.
제 이름을 중국식으로 이상하게 부르면 제가 전줄 모르겠죠?
우리도 성룡이 아니라 제키찬이라고 불러야 할거고.
참고로 호나우도는 우리나라에서 제대로 부르는 거더군요.
로날도는 미국식인데 포루투갈어로는 호나우도라고..
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N

