개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
gently used 와 good condition 의 차이
같은 판매자가 비슷한 물건에 하나는 gently used
다른 하나는 good condition 이라고 했다면
아무래도 gently used 는 더 사용감이 있다 이런 뜻이겠죠?
외국 물건을 사려 하다보니 표현 하나도 신경이 많이 쓰이네요
1. 답변
'07.2.22 9:00 PM (218.38.xxx.63)gently used 잘 사용했다
2. ...
'07.2.22 9:13 PM (58.227.xxx.109)'조심스럽게 썼다.' 정도?
3. 사용감
'07.2.22 11:03 PM (220.85.xxx.72)사용감있다/ 사용감있지만 상태좋다
이런정도니까 good condition이 더 좋을듯하네요4. 그건..
'07.2.23 10:16 AM (64.59.xxx.87)gently used 는,,
상태가 좋고 나쁘고 상관없이 여태껏 사용자한테 유용했던 물건.
good condition 은,,
굿 컨디션 물건들 실제로 보면 못 쓰는게 더 많아요.
U pick up 물건 내놓을때 상태라 생각하면 비슷함.
버리긴 좀 아깝고 남한테 거저 주긴 그럴때 잘 쓰죠.
이베이라는거 보니,이쪽 사람들 다 부셔져 가는것도 sentimental value 담긴 물건이라며 파는 이들이라서.5. 원글
'07.2.23 10:54 AM (61.36.xxx.60)그건..님, 글타면 good condition 도 역시 장담은 못하는거군요
gently used 도 그런 속뜻이..
그렇게 아주 미묘한 제대로 된 뜻을 알고 싶었습니다
감사해요
역시 이베이는 접어야겠네요6. Bea.
'07.2.24 3:40 AM (86.129.xxx.86)gently used는 살살 썼다는 뜻이지 여태껏 유용하게 썼다는 뜻은 아닙니다.
well used라고 하면 모를까요. 속뜻 같은거 없어요. 말로 하는 건 다 사람따라 다른 거잖아요.
전 꼭 판매자 평점 봅니다. 판매한 기록이 많고 positive feedback이 99.몇프로
이렇게 나와있는 판매자는 믿을만하지요.
포지티브가 많아도 네거티브 피드백이 하나라도 있으면 그거 꼭 찾아서 보구요. 그리고
웬만하면 전 used물건은 안삽니다.. ^^;;; 특히 의류...