급급질> 부동산 중개 영어 통역자..를 영어명함으로 팔 때 어떻게?
작성일 : 2011-03-28 17:32:44
1014656
어떻게 명함에 써야 할지..
- A Real Estate English Translator
- Real Estate an English Translator
-A Translator English of Real Estate
-Real Estate English Translator
<외국인 대상 부동산 영어 통역 전문>을 어떻게 명함에 옮기는게 가장 맞는걸까요....
IP : 211.237.xxx.3
6 개의 댓글이 있습니다.
1. 음
'11.3.28 5:35 PM
(123.142.xxx.197)
통역하실 분이 모르시면 안 될 것 같은데..
답은 몰라서 패스. 죄송합니다.
2. 급급
'11.3.28 5:37 PM
(211.237.xxx.3)
아..제가 통역자로 일하는 게 아니라요,
아는 분이 명함 디자이너인데 물어보네요. 저도 영어는 잘..ㅋㅋ
그분도 많이 급한 것 같아서 82님들께 여쭙게 됐네요..
3. 이머꼬
'11.3.28 5:41 PM
(118.222.xxx.5)
Interpreter specialized on brokerage of real estate 너무 기나요? ㅎ
4. 급급
'11.3.28 5:57 PM
(211.237.xxx.3)
이머꼬님..답변 감사합니다.
명함에 파기엔 살짝 길다고..ㅠ 그러시네요...
5. &&&
'11.3.28 6:34 PM
(61.247.xxx.205)
<외국인 대상 부동산 영어 통역 전문> 뜻이라면 1번이네요.
A Real Estate English Translator
An English Translator Specializing in Real Estate 도 괜찮을 듯 하고요.
6. 이머꼬
'11.3.28 6:55 PM
(118.222.xxx.5)
그럼 줄입시다. specialized interpreter on real estate.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N
번호 |
제목 |
작성자 |
날짜 |
조회 |
632263 |
뽀로로 쌩얼. 9 |
... |
2011/03/28 |
1,294 |
632262 |
대형서점 입구에 떡하니 쌓여있는 신모씨 책;;-.- 6 |
착잡 |
2011/03/28 |
682 |
632261 |
전세중에 소액 수리비는 어떻게 하나요? 6 |
전세 |
2011/03/28 |
681 |
632260 |
북경한국국제학교 3 |
북경 |
2011/03/28 |
588 |
632259 |
전국민 심지어 일본까지 삼다수를 고집하니.. 25 |
왜삼다수만?.. |
2011/03/28 |
9,026 |
632258 |
기미가...ㅠ 1 |
별이 |
2011/03/28 |
369 |
632257 |
아들이 안경때문에 코가 많이 주저앉았어요. 어쩌죠? 12 |
ㅠ |
2011/03/28 |
1,714 |
632256 |
진짜 2012년에 종말 오는 거 아닐지 무섭네요.. 13 |
이러다.. |
2011/03/28 |
2,311 |
632255 |
흑석뉴타운 앞으로 어찌될까요? 2 |
흑석 |
2011/03/28 |
689 |
632254 |
도배 장판하려는데요^^ 방산시장에서 해 보셨던 분들 간략한 후기 듣고 싶어요 ㅎㅎ 9 |
머리가지끈지.. |
2011/03/28 |
1,155 |
632253 |
영작 - 틀렸거나 보다 나은 표현이 있는지 좀 봐주셈 |
하수 |
2011/03/28 |
192 |
632252 |
사랑은 창 밖의 빗물같아요 2 |
무슨뜻? |
2011/03/28 |
436 |
632251 |
헉 역시 떼레비의 힘이라니...많이 읽은 글에 하나빼고 모두... 12 |
떼레비 |
2011/03/28 |
1,210 |
632250 |
생물고등어를 사왔는데요 3 |
어찌할까요?.. |
2011/03/28 |
910 |
632249 |
치아교정 아래만 하는 것도 가능할까요? 8 |
교정원추 |
2011/03/28 |
1,237 |
632248 |
생수 사 먹어야 할까요? 9 |
생수 |
2011/03/28 |
1,989 |
632247 |
116.35.235.님 맘 좀 곱게 쓰시죠. 2 |
... |
2011/03/28 |
773 |
632246 |
선진국 일본 지원 어렵네..각국 불만 2 |
별 짜장같은.. |
2011/03/28 |
648 |
632245 |
일본 생각할수록 울화통이 터지네요.. 2 |
레이첼 |
2011/03/28 |
714 |
632244 |
인터넷 기사보니 일본이 우리 농산물이랑 생수 수입하겠다고..... 13 |
에효~ |
2011/03/28 |
2,521 |
632243 |
환경연합 "체르노빌 3개 합친 게 후쿠시마 사태" 1 |
덜덜.. |
2011/03/28 |
438 |
632242 |
초등학교 들어간 아이가 친구 사귀는 문제때문에 스트레스를 받아요 4 |
초등1학년엄.. |
2011/03/28 |
673 |
632241 |
급급질> 부동산 중개 영어 통역자..를 영어명함으로 팔 때 어떻게? 6 |
급급 |
2011/03/28 |
397 |
632240 |
15년 전 쯤 빤짝빤짝과 비슷한 내용의 실화가 방영된적 있지 않았나요..? 8 |
반짝 |
2011/03/28 |
1,886 |
632239 |
자게 많이 읽은 글 3 |
지금 |
2011/03/28 |
395 |
632238 |
82님들 덕에 불꽃같은 쇼핑을 마치고...^^ 5 |
끄응 |
2011/03/28 |
2,049 |
632237 |
펑~^^; 6 |
## |
2011/03/28 |
633 |
632236 |
이번 사태에 정부가 일본에 설설기는게 6 |
왠지 |
2011/03/28 |
905 |
632235 |
매실액을 수하물로 미국에 보내는데 포장 방법을 알려주세요. 6 |
알려주세요... |
2011/03/28 |
602 |
632234 |
10명중 7명 "노후 준비 안한다 2 |
미래 |
2011/03/28 |
1,140 |