1)잘 알았습니다는 과거형
2)잘 알겠습니다는 미래형
1)은 '알게 되었다'는 완료에 초점을 맞추었고
2)는 지금까지는 몰랐으나 '앞으로는 잘 알아두겠다는 것'에 초점을 맞춘 말 같습니다.
영어는 시제가 분명하게 구분되어 있는 반면
한국어는 시제가 애매모호하게 쓰일 때가 많죠.
중국어처럼 시제가 없는 말도 있구요.
여기서 시제란 '동사의 형태를 변화시켜서 시간을 표시하는 문법범주'입니다.
알다-알았다, KNOW-KNEW 처럼요.
국어선생님도 아니구 국어도 잘 모르는데요
저도 외국어를 한국사람에게 가르치는 지라 혼자서 이것저것 생각 좀 해봤어요.
이런글 저런질문 최근 많이 읽은 글
이런글 저런질문
즐거운 수다, 이야기를 만드는 공간
[re] 국어선생님이나 국어에 대해 잘 아시는 분
지나가다 |
조회수 : 1,331 |
추천수 : 13
작성일 : 2004-03-11 19:50:42
회원정보가 없습니다
1 개의 댓글이 있습니다.
1. 푸우
'04.3.11 9:31 PM'잘알았습니다'는 정확하게 인지하게 되었다는 느낌이 강하고요,
'잘알겠습니다'는 정확하게는 아니지만, 감잡았다..뭐 이런 느낌이 강합니다.
글구, 지나가다님이 말씀하신 것처럼 국어가 시제가 좀 애매모호 해서 우리가 쓰면서도 헷갈릴때가 많아요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N