사용전 사용후 이렇게 일본어로 가능할까요?
샴푸 사용전 사용후 글 밑에 적으려는데 일본에 파파고 돌렸다가는 ㅋㅋ
혹시 도움주실수 있으면 부탁드립니다~!~
シャンプー使用する前と使用するあと
사용전, 사용후는 우리 말과 똑같아요.
使用前 使用後
자막에 쓰실거면..
使う前 使った後
라고 하지않나요?
저렇게 써도 의미는 통하지만 저렇게 쓰는거 잘 못봤어요.
자막에 쓰실거면..
使う前 使った後
라고 하지않나요?
위처럼 써도 의미는 통하지만 설명서같은데나 쓰여있을법한 느낌이 들어요.
자막에 쓰실거면..
使う前 使った後
라고 하면 자연스러울것같은데요.
그냥 Before/ After 쓰세요. 제일 깔끔하고 많이 쓰고 다 알아요.