우리 딸 이름이 "소이" 예요.
영어 스펠링을 어떻게 해야할 지 남편과 실갱이를 했네요.
Soy 는 안 될 것 같은데 Soi 로 하면 괜찮을까요?
국제화 시대에 부르기쉽고 기억하기 쉬운 이름으로 하고싶은데
마음대로 쉽지 않네요.
미리 감사드려요~~
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
우리 아가 이름 영어스펠링을 어떻게 하면 좋을까요?
영어스펠링 조회수 : 1,482
작성일 : 2010-01-06 22:39:48
IP : 125.187.xxx.65
7 개의 댓글이 있습니다.
1. ...
'10.1.6 10:41 PM (59.10.xxx.80)http://s.lab.naver.com/translation/?where=name&query=김소이
참조하세요~2. 니마음대로
'10.1.6 11:17 PM (211.207.xxx.166)지으세여................
3. 아마
'10.1.7 12:38 AM (222.98.xxx.178)soi 가 맞지 싶어요. 한 10년전 한글 로마자 표기법에 그렇게 나왔는데 지금은 바뀌었을지도 몰라요.
4. soi
'10.1.7 5:25 AM (212.120.xxx.105)가 더 낫죠.
스페인어로 soy는 영어로 i am이란 뜻이예요. 그래서 나중에 아이가 스페인어권으로 놀러가서 자기 소개를 하면 soy soy!!! 좀 놀림이 될수도...그나마 스펠을 soi로 하는게 영어에서의 soy sauce랑 좀 다르게 할 수 있는듯..그래도 항상 이름 스펠 불러줄때 소이 윗 아이 (soi with i)라고 해 주셔야겠네요.5. 그럼
'10.1.7 5:28 AM (72.1.xxx.8)Soyee는 어떨까요?
6. 고맙습니다!!
'10.1.7 12:48 PM (114.204.xxx.219)원글이예요.^^
...님이 링크 걸어주신 거, 정말 고맙습니다.
이런 거 있는 줄 진작 알았으면 좋았을텐데 큰 도움이 됐어요.
또 번거로우실텐데 일부러 답글 달아주신 분들께도
감사드립니다.
특히 "Soi" 님 말씀은 잘 기억했다가 우리 아가 크면
꼭 알려줘야겠어요.^^7. soi
'10.1.9 2:01 AM (74.210.xxx.203)는 불어로는 "스와"라고 읽히고, '자기/자신'이라는 의미에요. 참고하시라고 . . . 모든 것 proof되는 것은 찾기 힘들 듯.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N