It is odds but you lose. 란 문장인데요..
사전을 찾아보니 odds는 승산 이라는 뜻이 있는데 but은 어떻게 해석이 되어야하는지 모르겠어요..
이문장을 해석하면 십중팔구 네가 질거다 라고 합니다.
어떻게 해서 이런 해석이 가능할까요?
알려주시면 감사드리겠습니다.
좋은 하루 되세요^^

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영어질문드려요..
.. 조회수 : 232
작성일 : 2008-11-27 09:32:23
IP : 117.196.xxx.108
3 개의 댓글이 있습니다.
1. always
'08.11.27 9:43 AM (122.203.xxx.2)but에는 only의 뜻이 있는 걸로 압니다.
it is odds (that) only you lose.
오직 잃을 (질) 기회만이 있다.2. 코스코
'08.11.27 10:21 AM (222.106.xxx.83)문장이 말이 안되는거 같아요
앞뒤 문장을 올려봐주세요3. 걍
'08.11.27 11:16 AM (211.187.xxx.163)관용어로 쓰이는 것은 문법 따지기가 그래요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N

