82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.

해외에서 집계약하는데 영문계약서 몇부분만 해석부탁드립니다.

부탁드립니다 조회수 : 289
작성일 : 2007-09-15 22:04:51
1.The LESSEE shall indemnify , and hold harmless the LESSOR against all actions , suits , damages and claims whatsoever they may brought or made by reason of the non observance or non compliance of said rules , regulations , ordinances or laws , or of any covenants of this section without prejudice to the right of the LESSOR to cancel this lease and forfeit the deposit in accordance with provision herein contained .

2.The LESSEE shall hereby assume full responsibility for any damage which may be caused to the person or property of third persons while remaining either casually or on business in any part the premises leased to the LESSEE and further binds it self to hold the LESSOR free and harmless from any claims for injury or damage.

3.Should the LESSOR be compelled to seek judicial relief against the LESSEE , the latter shall in addition to the damages mentioned in the preceding paragraph , pay an amount equivalent to twenty five percent ( 25% ) of the amount claimed in the complaint as attorney's fees ( with a minimum of ( 금액적혀있음) , aside from the cost of litigation and other expenses which the law may entitle the LESSOR to recover from the LESSEE.

집을 옮겨야해서 계약서를 먼저 받았는데,
정확한 의미의 해석이 되지 않아서  계약에 앞서 불안해서요.
일부분만이라도 해석 부탁드립니다.
IP : 125.60.xxx.203
2 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ..
    '07.9.15 10:28 PM (219.250.xxx.109)

    요약만 하자면
    1. 임차인이 앞에서 말한 각종 법률이나 법규 혹은 계약서상의 조항(임대인이 본 계약서상의 조항에 따라 예치금을 압류하고 임차계약을 해지할 수 있는 권리)을 지키지 않음으로 인해 발생하는 모든 조치, 소송, 손해, 피해등에 대해 임대인에 대해 책임을 물을 수 없다는 것이구요.

    2.임차인은 임차된 부동산(집이겠지요?) 내에서 일상적 또는 업무차 당사자 또는 제3자에게 발생한 피해해 대해 전적으로 책임을 지고 임대인은 어떠한 부상이나 피해에 관해서도 책임을 지지 않는다.

    3. 임대인이 임차인에 대해 법적인 조치를 취해야 하는 경우 앞서 조항에서의 피해에 대한 보상뿐 아니라 제기된 불만사항에 따른 금액의 25%에 해당하는 금액을 변호사 비용으로 지불해야 하며 소송 비용뿐 아니라 법에서 임대인이 임차인으로부터 회수 할 수 있는 권한을 부여한 기타 비용 등을 모두 부담해야 한다.

    개략적인, 눈썹 휘날리며 적어본 내용입니다.
    그냥 도움이나 되시라고...

  • 2. ^^
    '07.9.15 11:25 PM (125.60.xxx.203)

    님 정말 감사합니다.
    아직 영어초보자라서 내용파악이 쉽사리 되지 않아서 불안했는데
    님의 해석이 큰 도움이 되었습니다.
    항상 행복하시길....

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
143762 이시간에 꼭 들러서 와야하는건지.. 2 짜증확 2007/09/16 816
143761 [좋은 글] 카나리아의 노래 1 창문 2007/09/16 145
143760 고구마줄기김치 담을때.. 8 제가 2007/09/16 556
143759 와이셔츠 그냥 세탁기에 돌려도 될가요? 10 . 2007/09/16 20,513
143758 82쿡덕에 엄청 뿌듯해하고 있어요.. 1 82쿡 2007/09/16 816
143757 이번 남편회사 추석선물은 영... 2 에고.. 2007/09/15 684
143756 와인 잘 마시는 분~알려주셔요..ㅠ.ㅠ 4 참궁금해요 2007/09/15 612
143755 장영자 손자를 낳았다는 C씨가 누군가요? 1 궁금!!! 2007/09/15 1,778
143754 아래 조미료 얘기가 나와서 저도 질문하나 할게요 11 깊은맛 2007/09/15 1,425
143753 이런 날 있으신가요.. 6 왜이럴까.... 2007/09/15 917
143752 급질) 피칸파이를 지금 만들었는데 보관은 어디에 하나요? 6 초보 2007/09/15 2,978
143751 글을 읽다 보니.... 7 작은기쁨 2007/09/15 670
143750 펀드가입시 궁금한 점.. 3 펀드 2007/09/15 582
143749 오래된 신발..발바닥 닿는부분 밑창 갈수 있나요? 2 신발.. 2007/09/15 859
143748 시댁가면 진짜 개차반... 시댁에선 애들 혼 어떻게 내세요? 11 규야 2007/09/15 2,835
143747 폴로키즈 신발 사이즈 잘 모르겠어요... 1 폴로 2007/09/15 1,008
143746 내 남편은 도대체 어디에서 뭘 하고 있을까요? 7 마음이 2007/09/15 1,718
143745 공부 안하는 중3아들넘. 12 한숨.. 2007/09/15 3,024
143744 식탁의자 천갈이를... 1 분위기 2007/09/15 261
143743 오미자 없는 문경 오미자 축제..최악~ 3 2007/09/15 1,053
143742 해외에서 집계약하는데 영문계약서 몇부분만 해석부탁드립니다. 2 부탁드립니다.. 2007/09/15 289
143741 그거 이름이 뭐예요? 3 이름. 2007/09/15 720
143740 꽃게탕과 어울리는 반찬들 뭐가 있을까요? 4 며느리 2007/09/15 2,050
143739 끈적끈적한 목소리 2 싫어 ㅠㅠ 2007/09/15 1,348
143738 리바이스 청바지 사이즈 문의요.. 3 리바이스 청.. 2007/09/15 421
143737 경매로 넘어가기 직전의 집을 구입할때 ... 5 급해요 2007/09/15 925
143736 팅벨(청소년용 벨소리) 들어보셨어요? 6 팅벨;; 2007/09/15 1,530
143735 MBT (마시아 워킹) 신고 운전해보신분 10 MBT 2007/09/15 1,315
143734 메이크업 리무버 추천좀 해주세요, 6 . 2007/09/15 454
143733 루미낙 내열냄비 좋은가요? 2 내열 2007/09/15 446