
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영어 잘하시는 회원님 도와주세요 ㅠㅠ
그 사이트에서 메일이 왔어요
현재 제가 주문한 물건이 없고 비슷한 종류로 다른게 있다구..걸루 보내두 되냐구
제가 부탁드리고 싶은건요
이거 영작 부탁드려요
"제가 주문한 신발의 사이즈가 사이트에 있어서 바로 주문을 했고 주문이 완료되었는데
왜 그물건이 없다는거죠?
제가 주문한 신발이 없다면 주문 취소를 하고 싶습니다"
82회원님 부탁드립니다~~
ㅠㅠ
1. .....
'05.12.17 10:01 PM (211.171.xxx.151)I promptly requested the shoes of which I wanted size and then you accepted, but why do you say now you haven't the one?
I'd like to cancel if you haven't.
영작을 안한지 오래되서 감각이 좀 떨어집니다. 감안하고 보세요.2. ..
'05.12.17 10:06 PM (211.105.xxx.134)님 감사합니다~~~
3. 코스코
'05.12.18 12:58 AM (211.196.xxx.225)When I put in the order for a shoes through your internet site, I was informed that the size that I wanted was avaiable. Therefore the payment was made. Now you tell me that you do not have the shoes that I already paid for. I do not wish to have it replaced with something that I did not even want in the first place. If you do not have the shoes that I ordered, I would like to cancel it altogether.
4. 코스코
'05.12.18 1:01 AM (211.196.xxx.225)"내가 너의 인터냇 싸이트로 주문을 했을때는 내가 원하는 싸이즈가 있다고 했다. 그래서 돈을 지불했다. 그런데 돈까지 다 내놓은 지금와서 신발이 없다고 하는거냐. 내가 애당초 원하지도 않았던 다른 모양이랑 바꿔주는건 싫다. 내가 주문한 신발이 없으면 걍 몽짱 취소한다"... ㅎㅎㅎ... 쬐깨더 쌔게 쓸라다가 이만합니다요.. 이런 경우에 정말 짜증나~ ^^*
5. 라니
'05.12.18 3:01 AM (219.241.xxx.105)코스코님 화이팅!!!
6. 오타
'05.12.18 3:47 AM (66.167.xxx.31)코스코님.. 진짜 감정까지 넣어서 잘 쓰셨네요.
근데, available에서 엘이 빠졌어요.
그리고.. 좀 부드럽게 캔슬해도 미국사이트들 잘 해줍니다. ^^7. ..
'05.12.18 11:00 AM (211.63.xxx.46)코스코님~ 감사합니다
예전에도 한번 도와주셨던거 같은데...^^
아웅..저도 언제나 님들처럼 영어에 감정 팍팍 넣어가면서 할수 있을까요?? ㅠㅠ
암튼 분명 사이즈가 있어서 주문했구 제가 주문완료 하자마자 제 사이즈 딱 없다고 지워지든데..
그럼 제가 주문한거 맞는데...왜 없다구 하는지...영국 사이트에요..ㅠㅠ
암튼 리플 주신분들 감사합니다