82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어잘하시는 분. 하나만 여쭈어 볼께요

whiteee 조회수 : 1,029
작성일 : 2025-04-04 09:21:14

Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.

 

위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.   

IP : 118.36.xxx.245
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅅㅅ
    '25.4.4 9:24 AM (218.234.xxx.212)

    ChatGPT

    나의 말:
    Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.



    위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

    이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.
    ㅡㅡㅡ
    번역 맞아요?
    ChatGPT의 말:
    번역이 살짝 어색할 수 있습니다. **"than their American counterparts did"**에서 **"did"**는 앞의 **"could expect"**를 대신하고 있습니다. 즉, 비교 대상은 "expect no better treatment"(더 나은 대우를 기대할 수 없음)입니다. 이를 반영하면 해석이 좀 더 명확해집니다.

    정확한 해석
    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 그들 역시 미국 국민이 그러했듯 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰다.

    왜 이렇게 해석해야 하나?
    "than their American counterparts did" = "than their American counterparts [could expect]"
    → 즉, 미국 국민이 기대할 수 있는 것보다 더 나은 대우를 캐나다 국민도 기대할 수 없다는 뜻입니다.

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다.

    따라서 처음 번역에서 **"미국보다"**라고 하면 의미가 왜곡됩니다. **"미국 국민이 그러했던 것처럼"**이라는 뜻이므로, 비교 대상은 "미국 국민"이지 "미국"이 아닙니다.

  • 2. 대동사
    '25.4.4 9:26 AM (220.81.xxx.139)

    기대했던거보다 이것의 대동사

  • 3. 이전 문장이 필요
    '25.4.4 9:37 AM (1.223.xxx.13)

    이 문장 이전 단락의 내용(문맥)을 알아야 해석이 제대로 될 것 같습니다.

  • 4. whiteee
    '25.4.4 9:43 AM (118.36.xxx.245)

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다. 이게 맞는거 같네요. 다만 조동사는 조동사로 받는게 아닌가 싶은데.. 더 찾아보겠습니다. 감사합니다.

  • 5. ....
    '25.4.4 10:09 AM (61.255.xxx.6)

    Could로 받을수도 있지만, 문장을 쓴 이가 강조점이 있어 did로 쓴거예요. 가능성보다 실제로 그랬다 이런 의미를 강조하려고 expect 대신 쓴거요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1696866 앞으로는 투표좀 잘해라 이 못배운것들아 8 제발 2025/04/04 581
1696865 여러분들 수고하셨어요 1 dddd 2025/04/04 272
1696864 미친 김건희의 무당짓이 이제서야 막을내리네요 3 .... 2025/04/04 1,034
1696863 콜걸이 산채로 짐승 굿을하고 산불을 내고 2 개같은 2025/04/04 1,284
1696862 찌라시라는 것들, 기각 된다는 것들 모두 다 여론 조작이었네요 3 그동안 2025/04/04 1,008
1696861 축배를 같이 들 친구가 없네요 22 사과 2025/04/04 2,258
1696860 대통령실 용산옮겨 천문학적 혈세 쓰더니 참… 6 2025/04/04 1,247
1696859 명신이는 어떻게 되나요? 6 ... 2025/04/04 1,409
1696858 종일 내란당 아웃 내란당 해체 가자!!! 아웃아웃 2025/04/04 251
1696857 윤측 "전혀 납득할수 없는 결정…참담한 심정".. 34 ... 2025/04/04 4,996
1696856 만나서 더러웠고 다시는 만나지말자 ^^ 5 대저토마토 2025/04/04 1,032
1696855 격분한 윤석열 지지자, 곤봉으로 버스 유리 파손 11 ... 2025/04/04 2,995
1696854 빨리 콜걸 출국금지명령 내려야해요 10 ㅐㅐ 2025/04/04 1,395
1696853 대한민국 부활!! 4 모두수고하셨.. 2025/04/04 546
1696852 하늘이 버리지 않은 나라 3 ㅇㅇ 2025/04/04 695
1696851 이재용이 이재명 만날 때 6 ㄱㄱ 2025/04/04 2,789
1696850 저 밤새서 눈 팅팅 부었는데 못 자고 있어요 2 피곤해 2025/04/04 467
1696849 X된 전한길 15 ㅋㅋㅋ 2025/04/04 3,896
1696848 내란당 것들 입장발표 하나요? 2 ㅇoo 2025/04/04 551
1696847 이제 다음 수순은 4 ... 2025/04/04 919
1696846 긴 겨울이었어요! 인생에서 젤 반가운 봄 5 오뚜기 2025/04/04 604
1696845 판결문 낭독 전에 인용된지 알았던 이유 4 ㅎㅎ 2025/04/04 3,571
1696844 구사일생 대한민국 살아났구나 ㅇㅇ 2025/04/04 385
1696843 이참에 탄핵만세!!.. 2025/04/04 255
1696842 대통령 선거일은 언제 일까요? 13 .. 2025/04/04 2,212