82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

개인적인 번역의뢰

.. 조회수 : 1,207
작성일 : 2024-07-25 10:08:19

김혜수가 읽고싶은데 번역 안된책은

개인적으로 번역가한테 의뢰해서 읽는다는거 보고 

참 멋있는 여자네 싶은적이 있었어요.

저도 그렇게 의뢰하고 싶은 책이 있는데..

영어라면 끼역끼역 시도라도 할텐데 스스로

하필이면 불어책이고, 사회과학이네요 2-300백쪽정도.. 

이런 경우 개인적으로 번역을 의뢰하면

비용이나 절차? 이런게 어떻게 될까요?

너무 레어한 경험이라 잘 여쭤볼곳이 없네요; 

혹시 이쪽 세계 아시는분 있다면 조언 부탁드립니다.

IP : 61.78.xxx.189
16 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅇㅇ
    '24.7.25 10:15 AM (118.235.xxx.150)

    천 -2천 들걸요

  • 2. 지하철
    '24.7.25 10:18 AM (175.211.xxx.92) - 삭제된댓글

    생각보다 저렴합니다.
    첫댓글님 금액의 1/3이면...

  • 3. 지하철
    '24.7.25 10:19 AM (175.211.xxx.92)

    생각보다 저렴합니다.
    2-3백이어도 손 드는 사람 많아요.

    다른 언어지만, 그쪽에 걸치고 있는 사람이예요.

  • 4.
    '24.7.25 10:21 AM (121.121.xxx.44)

    꼭 필요한거면 구글번역기에 문장으로 타자쳐서 번역시도해 보세요.
    완벽은 아니어도 의미는 충분히 나올거 같아요.
    문학서적도 아니고 사회과학 서적이면요.

  • 5. ....
    '24.7.25 10:21 AM (218.146.xxx.219) - 삭제된댓글

    요즘 챗 지피티나 디플로 돌려도 그럭저럭 읽을만하게 나옵니다.
    분량을 정확히 몰라서 말을 못하겠지만 천-2천은 말도 안되고요
    영어 책 2백페이지 한권 번역료가 대략 오백만원 안쪽인데
    불어라 좀 더받는다 해도 크게 차이나지는 않아요.
    82에 잘 모르면서 대충 막 던지는 답글들 너무 많아요. 잘 모르면 그냥 가만히 있읍시다.

  • 6. 지하철
    '24.7.25 10:22 AM (175.211.xxx.92)

    요즘은 구글 번역기 타자 칠 필요도 없어요.
    그냥 사진 찍으면 됨.

  • 7. 고려할 조건이
    '24.7.25 10:26 AM (223.38.xxx.57)

    아주 많아보여요.
    불어에 사회과학 조합으로 번역하는 번역가 찾으셔야하면
    검증된 분이어야하겠네요.
    대충 불어하는 번역가 찾는게ㅜ아닐테죠.
    그 번역이 맞는지 아닌지 검증은 또 어떻게 하겠어요.

    원글이 전공이고 잘 아는 분야라면
    우선 텍스트를 디지털 포맷으로 구해서
    하나하나 deeple 걑은거로 번역 돌려보세요.

  • 8. Deeple 돌릴때
    '24.7.25 10:29 AM (223.38.xxx.57)

    불어-한국어 조합한 번역만 보지말고
    원글이 아는 다른 로망스어계통 언어로도 돌려서 비교해 보세요.
    영어, 불어, 이탈리아어, 중국어 정도 텍스트 이해에 무리 없는 편인데
    반역 안 된 문서는 여러 언어 조합으로 돌려서 보는 편이예요.

  • 9. .....
    '24.7.25 10:31 AM (180.224.xxx.208) - 삭제된댓글

    불어 번역 2-300페이지를 2-3백만원에 해주겠다고 하면
    불어 하나도 못 하면서 번역기 돌려 사기칠 심산인 사람 아니면 안 할걸요.
    영어도 그 가격에 해주겠다고 하면 사기꾼 아닌지 의심해 봐야함. 진짜 번역할 줄 아는 사람이면 말도 안 되는 가격인 거 알거든요

  • 10. .....
    '24.7.25 10:32 AM (180.224.xxx.208)

    불어 번역 2-300페이지를 2-3백만원에 해달라고 하면
    불어 하나도 못 하면서 번역기 돌려 사기칠 심산인 사람 아니면 안 할걸요.
    영어도 그 가격에 해주겠다고 하면 사기꾼 아닌지 의심해 봐야함. 진짜 번역할 줄 아는 사람이면 말도 안 되는 가격인 거 알거든요

  • 11. 그 텍스트가
    '24.7.25 10:33 AM (223.38.xxx.57)

    다른 언어로 번역되어 있으면 번역된 텍스트도 참고하세요.

  • 12. 맞아요
    '24.7.25 10:34 AM (223.38.xxx.57)

    2-300만원에 번역 맞길 건은 아닌듯
    그 수준이라면 돈, 시간만 버리겠죠.
    직접 해 보세요.

  • 13. 지하철
    '24.7.25 10:44 AM (175.211.xxx.92)

    업계 단가라는게 있어요.
    20년 넘게 이쪽에서 있으면서 저도 어이가 없지만...
    현실인걸 어쩝니까?
    게다가 불어, 독일어가 영어보다 대우받을 거라 생각하는 분도 있는거 같은데... 전혀 그렇지 않고요.

  • 14. 지하철님이
    '24.7.25 10:47 AM (223.38.xxx.140)

    계신 업계(??) 좀 이상하네요.
    불어 특히 독어는 영어랑 단가가 전혀 달라요.
    영어 일어 중국어는 비슷하게 후려치죠.

  • 15. ㅇㅇ
    '24.7.25 11:57 AM (118.235.xxx.112)

    출판할 퀄리티로 다시 말해 읽을만한 퀄리티로 전문서를 번역하려면 불어 1 단어당 200원은 받아야 될거예요 외대통대센터에선 단어당 260원이네요

  • 16. ㅇㅇ
    '24.7.25 11:59 AM (118.235.xxx.112)

    지하철님이 말씀하시는 업계를 소위 그레이마켓이라고 하죠
    번역툴과 인공지능의 부상으로 인해 없어질…

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1626957 생선 어디에 구우세요? 17 주부 2024/09/04 2,793
1626956 유럽 역사 재미있는 소재들이 참 많네요 11 2024/09/04 1,460
1626955 손해보기싫어서 드라마 다 본 분 .... 2024/09/04 1,507
1626954 강남쪽 미술학원 추천해주세요 12 .... 2024/09/04 675
1626953 저녁 뭐 하셨어요? 8 오늘은 2024/09/04 1,453
1626952 갑자기 쿵 하고 땅꺼지는 느낌? 3 갑지기 2024/09/04 2,316
1626951 성범죄 대응 TF 해산한 굥정권 2 기레기아웃 2024/09/04 674
1626950 볼뉴머 300샷에 보톡스 맞고 왔어요. 4 2024/09/04 1,729
1626949 수저 3 땅지 2024/09/04 679
1626948 푸바오 쉬샹인터뷰나왔네요 아직까지 검진안했답니다 22 .. 2024/09/04 2,723
1626947 햇빛알러지 심하신 분들 여름에 바다로 여행 가시나요? 8 .. 2024/09/04 824
1626946 티슈브레드 먹어보셨어요? 3 00 2024/09/04 1,736
1626945 인스타팔이 호구가 저네요. 17 ㅇㅇ 2024/09/04 5,472
1626944 간헐적 단식 1 50대중반 2024/09/04 813
1626943 대란, 특란 뭐가 더 커요? 6 ........ 2024/09/04 2,453
1626942 등갈비 김치찜할때요 6 ..... 2024/09/04 1,202
1626941 배달음식에서 곰팡이핀 토마토 먹었어요 ㅠ .. 2024/09/04 638
1626940 모임그만둘때 10 ll 2024/09/04 1,980
1626939 다발성 자궁근종 수술 해야 하나요? 5 000 2024/09/04 960
1626938 한기범 근황 6 ㄱㄴ 2024/09/04 5,550
1626937 어묵들이 더 달아졌네요. 너무 달아요 6 ㅊㅇㅇ 2024/09/04 2,073
1626936 유통기한 7월 20일까지인데 너무 멀쩡한 두부 4 2024/09/04 1,523
1626935 윤도 업적도 있네요 11 jhgf 2024/09/04 2,580
1626934 (전공)레슨선생님 명절 챙겨야할까요? 10 궁금이 2024/09/04 925
1626933 김형석 친일 관장은 당장 사퇴하라! 6 ㅇㅇ 2024/09/04 705