82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

프랑스어 잘 하시는 분! 영화 제목인데 해석 좀 해주세요

해리 조회수 : 748
작성일 : 2017-08-30 12:19:46

Du vent dans mes mollets 인데요.

한국어로는 나에게서 온 편지라고 했고 영어 제목은 민들레예요.

저는 프랑스어는 전혀 모르고요

내 종아리로 부는 바람? 한글자씩 검색해보니 이런 결과가 나오는데 아니겠죠 -.-


IP : 125.177.xxx.71
7 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 대사
    '17.8.30 1:06 PM (116.37.xxx.48)

    mollet는 종아리죠. 종아리에 부는 바람. 관용적인 표현은 찾아봐도 없고,
    원제는 '무릎을 스치는 바람'이라고 소개된 글이 있는데요,
    영화를 보지 않아서 모르겠지만,
    발레리라는 등장인물이 있고, 죽나봐요.

    대사 중에

    Valérie est morte. Et ce qui me rend encore plus triste, c’est que c’est comme si de rien n’était. Il a continué a y avoir du vent dans mes mollets.
    발레리가 죽었다. 그리고 나를 더욱 슬프게 만드는 것은 그것이 마치 아무일도 아닌 것 같다는 것이다. 계속해서 내 종아리에 바람이 불었다.

    J’ai remarqué que quand on est triste ou qu’il y a une mauvaise nouvelle, la vie autour ne change pas. Comme le jour où mamie est morte, j’étais dehors, et il y avait du vent, et quand on m’a dit que mamie était morte, il a quand même continué à y avoir du vent dans mes mollets. Quand on est triste, les objets ne sont pas tristes et ils font comme si de rien n’était, et ça, ça me rend encore plus triste. 나는 슬프거나, 나쁜 소식이 있을 때, 주위의 삶은 변하지 않는다는 것을 알았다. 할머니가 돌아가신 날, 나는 밖에 있었고 바람이 불었다. 그리고 할머니가 돌아가셨다는 말을 들었을 때, 종아리에 바람이 불고 있었다. 사람이 슬플 때, 사물들은 슬프지 않고, 마치 아무 일도 없었던 것처럼 한다. 그리고 그것이 나를 더욱 더 슬프게 만든다.

    대략 어떤 듯인지 아시겠죠?
    나는 슬픈데 주위의 세상은 달라진 게 없이 그냥 La vie continue. 삶은 계속되고
    내 마음엔 스산한 바람이 스쳐가는 느낌인 것 같네요.

  • 2. ---
    '17.8.30 1:06 PM (121.160.xxx.103)

    원래 프랑스 사람들이 시적이나 철학 적인 표현 쓰는 걸 좋아해서...
    번역하면 다리 사이로 스치는 바람 정도 되겠네요.

  • 3. ㅇㅇ
    '17.8.30 1:08 PM (49.142.xxx.181)

    영어로 하자면
    Wind in my calves입니다. 그러니 원글님 말이 맞긴 해요. 직역하자면..
    내 종아리에 부는 바람?

  • 4. ..
    '17.8.30 1:10 PM (76.169.xxx.75)

    첫댓글님 너무 멋있으시다...불어 공부어떻게하셨나요ㅠㅠ
    전 독어클래스듣는데 정말 안늘어요...

  • 5. 노래
    '17.8.30 2:14 PM (124.56.xxx.35)

    이소라의 바람이 분다
    노래가 생각나네요
    머리위로 바람이 분다...

  • 6. 해리
    '17.8.30 8:11 PM (125.177.xxx.71)

    영화는 봤고 첫 댓글님 쓰신 그 느낌이에요.
    종아리, 무릎, 다리사이 뭐가됐든 다리쪽으로 바람이 스친다 하면 우리는 보통 굳이 다리가 강조될 어떤 상황에 놓여있거나 하다못해 종아리를 내놓을 수 있는 더운 계절과 연관이 있든가 하잖아요.
    무심코 스쳐가는 바람이라면 뭐 아무래도 뺨을 스친다거나, 팔에 오소소 소름이 돋게 하는 바람이라든가, 머리카락이 날린다든가 이런 비유를 쓸텐데
    종아리 쪽은 영.. 느낌이 안 살아서 저게 맞는 해석인가 갸우뚱한거예요.

    비유라는게 아무래도 문화적으로나 개인 감성 차이가 크다보니 딱 와닿지 않는 경우가 많은 것 같아요.
    첫댓글님, 대사 몇 개만 보시고 영화를 딱 파악하신 능력 놀랍습니다 ^^
    영화는 프랑스 영화 특유의 약간 어두운 코믹함도 있고 환상과 상상이 결합돼 있기도 하고 소소하고 귀엽기도 하고, 치유라는 부분을 다루기도 하고 두루두루 볼만합니다.

  • 7. 대사
    '17.8.31 11:01 AM (116.37.xxx.48)

    조만간 이 영화 한 번 보고 싶어요.^^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
735302 아이가 책 읽는걸 별로 안좋아하네요ㅜㅜ 7 ㅈㅇ 2017/09/30 1,627
735301 라이머,안현모 오늘 결혼 사진.jpg 49 ... 2017/09/30 31,924
735300 배송사고 나면 이제 어쩌죠? 6 에효 2017/09/30 1,518
735299 자부심이 세다는데 배우 제라르 드파르디유 국적변경한 거요 5 프랑스인 2017/09/30 1,584
735298 감기기운 안오시나요? 6 가기몸살 2017/09/30 1,231
735297 대구에서 박근혜 석방 서명운동 망 4 ㄴㄴ 2017/09/30 2,517
735296 어제 글보고 감자탕면 사왔어요 18 지금 끓일려.. 2017/09/30 4,588
735295 그럼 하루한끼만 먹으면 확실히 살빠질까요?ㅠ 20 ㅡㅡ 2017/09/30 10,369
735294 6개월아들벽에던지고 어린딸무자비폭행 30대가장구속 6 미친거아님 2017/09/30 2,470
735293 추석 끝나고 체중감량 내기?를 했어요 5 햇사과 2017/09/30 1,178
735292 유명 예체능인들 국적이 미국이었으면 2 ㅇㅇ 2017/09/30 1,361
735291 명절 정겨운 시댁 풍경 2 함께 2017/09/30 2,247
735290 요즘 6톤 이사하신 분 이사금액이 얼마인가요? 5 궁금 2017/09/30 1,375
735289 항공사 특가는 항공사 홈페이지 말고는 확인 어렵나요? 5 햇살가득한뜰.. 2017/09/30 1,267
735288 루니텐 어때요? 1 ㅇㅇ 2017/09/30 432
735287 영화 아이캔스피크 봤네요 ^^ 5 아이켄스피크.. 2017/09/30 3,206
735286 . 40 ... 2017/09/30 19,820
735285 혈압이요 이정도면 정상인가요 11 ㅡㅡ 2017/09/30 2,818
735284 대구경북서 정당지지율 자유당이 1위 12 tk 2017/09/30 2,611
735283 Pc방에서 사는 딸 7 어찌해야하나.. 2017/09/30 2,379
735282 *선 오늘자 사설 꼬라지 3 고딩맘 2017/09/30 985
735281 엘레베탈때 ..왜이렇게들 들러붙어요?? 16 이상해 2017/09/30 3,966
735280 여의도 오피스텔 및 부동산 추천이요. 1 ㅇㄴㄹ 2017/09/30 832
735279 곽금주 실검에 왜 올랐죠? 25 .. 2017/09/30 6,521
735278 새로 산 전기밥솥이 밥이 금새 누렇게 변하요 5 막내딸 2017/09/30 4,879