Its society has turned inwards and its companies have lost their innovative edge.
이 문장에서 turn inwards를 어떻게 해석해 줘야 할가요?
문장으로 보면 알겠는데 정확하게 한글로 표현을 잘 못하겠어요.
도움 부탁드릴께요
좋은 하루 되세요 ^^
Japan’s shrinking workforce is burdened by the cost of a growing number of the elderly. Its society has turned inwards and its companies have lost their innovative edge.
일본의 노동력은 늘어만가는 노인층 때문에 부담이 되고있으며, 일본 사회는 내부문제로 되돌아가 있고 일본본의 회사들은 혁신적인 예리함을 잃어버렸다.
'내부문제로 되돌아가 버렸다' = (일본 자체가 가지고있는 악재들 때문에) 내부문제에 발목이 잡히고 있다는 의미
잘 이해가 되었어요
손전등님 감사합니다 ^^
경제난에서 벗어나기 위해 내부 문제로 눈을 돌렸다?
되다란 관용어인데 사회가 안짱다리로 걷는 거죠..
윗님들 답변 감사해요 ^^