새송이는 혹시 우리나라에만 있는걸까요?
새송이는 영어로 뭔지 알수가 없네요.
설마 new mushroom은 아닐꺼구 (네이버에 이렇게 번역한게 있어요.)
Pine mushroom도 '송이' 라는 이름땜에 그렇게 쓴 것 같지만
느타리버섯과 니까 이것도 말 안되구
네이버에 찾아보면 학명만 잔뜩 나오는데 학명으로 쓰면 웃길거 같구...
새송이가 영어로 뭘까요? 영어고수이신 82님들 알려주세요.
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
새송이버섯은 도대체 영어로 뭘까요? 영어고수님들 도와주세요~
영어 시러 조회수 : 7,476
작성일 : 2010-08-13 21:07:17
IP : 112.144.xxx.26
4 개의 댓글이 있습니다.
1. 음
'10.8.13 9:39 PM (218.102.xxx.114)윗님 말씀도 맞구요 eryngii라고도 해요.
에린기는 일어로 새송이버섯인데 영어권에서도 쓰입니다.2. 건이엄마
'10.8.13 9:55 PM (59.13.xxx.13)큰느타리버섯입니다.
3. ...
'10.8.14 1:22 PM (69.126.xxx.138)며칠전에 마트에서 삿는데 king oyster musroom 이라고 써있던데요
4. 원글입니다.
'10.8.14 2:32 PM (112.144.xxx.26)감사합니다.
음님 써주신 에린기로 야후에서 찾았더니 위키페디아에 이것도 같이 쓴다고 나오네요.
king trumpet mushroom,
french horn mushroom,
king oyster mushroom
저처럼 궁금해서 혹시 검색하실 분 있을까 해서 적었구요.
답변주신 모든분 감사드립니다.
왠지 일본이름은 쓰기 싫은데... 우짤까? ^^
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N