이건 아무리 보고 또 봐도 답이 안나와서 염치 불구하고 글 올립니다.
When we do have the socioeconomic resources needed to be able to make these
big decisions about our children's environment and culture, we need to
understand <them> in order to create a society that is better- happier- for
all children.
여기서 이 <them>이 도대체 뭘 받는건지 죽어도 이해가 안되네요. (이 문장이 말이 되는 문장인지도 궁금;;;;)
these big decisions about our children's environment and culture는 아이를 사립학교로 전학시킨다는 얘기입니다.(앞문장에 나와요)
미리 감사드립니다.

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영어 한 문장만 좀 봐주세요
머리 아파 조회수 : 477
작성일 : 2010-04-02 06:49:00
IP : 61.74.xxx.157
5 개의 댓글이 있습니다.
1. morning
'10.4.2 7:18 AM (222.239.xxx.101)them --> our childern's environment and culture
2. 제 생각엔
'10.4.2 9:31 AM (116.38.xxx.229)사회경제적 자원 즉 socio-economic resource인 것 같은데요
3. 문장이
'10.4.2 9:53 AM (121.170.xxx.67)좋지 않은데요? 문법이야 그렇다 치고, 잘 쓴 글이 아니라 생각합니다. 어디에 나온 글인지 궁금 . . .
개인적으론 socio-economic resource보다는, our children's environment and culture라 생각해요. 그런데 문맥에 따라 둘 다 가능하다 생각도 듭니다. - . - 글의 내용이 socio-economic resource에 대한 설명을/이해를 강조하는 것으로 흘러가면 그것이 될 것이고, 포인트가 children's environment and culture라면 전자가 될 것이고요.4. 원글이
'10.4.2 10:44 AM (61.74.xxx.157)정말 감사합니다!
앞뒤 문장하고 연관지어 생각해보면 socio-economic resource인 것 같네요.
>>문장이님
이 문장은 육아서에 나온 건데요, 저자 경력을 봐도 미국서 태어나 미국서 박사까지 마친 사람이라서 정말 미스테리에요...왜 모국어가 저 모양인지..이민 가정 출신도 아니던데..책 전체가 다 저렇답니다. 흑.5. ....
'10.4.25 11:40 PM (58.145.xxx.33)them ---> socioeconomic resources
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N