
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영어 번역 일 하시는 분 계신가요? 저도 해보고 싶은데..^^
어린 아기 키우는 전업 주부이고
대학에서 불어와 영어를 전공했어요.
(영어는 2전공)
캐나다에 1년 정도 있었고 중학생 입시 학원 영어 강사로 1년 정도 근무...
지역 케이블 TV에서 영어 프로그램 진행자로 일한적도 있구요.
대기업에서 해외 VIP 의전(홍보) 담당으로 일도 해봤구요.
잡다한 경력은 많은데 그리 오래 한 일이 없네요.
회화는 그럭저럭...외국인 만나면 그냥 일상적인 대화는 별 어려움 없이
하는 편이구요.
전문적인 용어(비즈니스나 의학, 경제같은..)에는 많이 약하구요.
물론 사전 보면서 할 순 있겠죠...
제가 궁금한건 이런 자격 조건도 가능한지..
(영어에 대한 자격증이나 그런게 없으니까요.)
그리고 집에서 재택 근무가 가능한지...
또 수입은 어느정도인지..입니다.
아기를 키우지만 하루에 5~7시간 정도는
제 시간으로 쓸 수 있거든요.
많은 수입을 원하는건 아니고 그냥 말 그대로
부업이니까요.....
대충이라도 알려주심 감사하겠습니다.
혹시나 하시는 분 있음 리플 좀 부탁 드릴께요.^^
1. ...
'08.10.30 3:11 PM (118.217.xxx.50)http://www.82cook.com/zb41/zboard.php?id=free2&page=1&sn1=&divpage=35&sn=off&...
http://www.82cook.com/zb41/zboard.php?id=free2&page=1&sn1=&divpage=35&sn=off&...
http://www.82cook.com/zb41/zboard.php?id=free2&page=1&sn1=&divpage=32&sn=off&...2. 번역사
'08.10.30 3:18 PM (124.111.xxx.89)번역 시장이 워낙 다양하여 일반화하기는 어려워서 제가 일하는 IT 분야에 대해 말씀드릴게요.
일단 IT 전문 번역은 용어 자체가 전문적인 부분이 많아서 경험이 없는 분이 바로 프리랜서를 하기는 어렵고 보통은 전문 번역 회사에서 몇 년 근무한 후 경력과 네임벨류가 쌓이면 프리랜서로 나갑니다.
이 경우도 A급에서 낮은 급까지 단가가 대체로 정해져 있는데 A급의 경우에는 업계에서 이름이 많이 알려진 소수만 해당되며 이 경우 한달 수입은 하기 나름이지만 하루에 10시간 이상씩 번역만 죽어라 하는 경우 4백 정도 버는 걸로 알고 있습니다.
단, 이 경우도 급히 드물다는 걸 알려드리고 싶고요.
보통 널널하게 번역하는 A급의 경우 하루 8시간 내로 일한다면 3백 정도 가능하지 않을까 싶네요. 제가 이 경우고요^^
원글님의 스펙을 보니 일반 번역만 가능할 것 같은데 그 경우는 워낙 공급이 포화된 상태라 어렵지 않을까 싶네요^^
앞으로 번역으로 먹고 살려면 전문 분야를 개척해야 하고 특히 국어 실력이 뛰어나야 할 것 같아요.
전문 번역사로 시작하려면 관련 업체를 찾아 먼저 근무하는 것이 가장 빠른 길이 아닐까 싶네요.
도움이 됬으면 하네요.3. 원글이
'08.10.30 3:34 PM (117.20.xxx.60)...님 감사합니다.
제가 원하는 정보가 많군요. ^^
번역사님 감사합니다.
저도 무슨 분야를 해볼까 생각을 해봤는데..영상 번역쪽 일을
해보고 싶어요.
평소에 미드나 영화 보는걸 좋아하거든요.
조언 감사드립니다. ^^4. 원글이
'08.10.30 3:54 PM (117.20.xxx.60)진짜님 감사합니다.
그렇군요. 사실 저는 아기 좀 더 키우고
다른 일을 해볼까 하는데 우리 신랑이..
전공이랑 특기 죽이지 말고 자꾸 통번역을
해보라고 시키네요..ㅎㅎ
확실히 힘든 일이군요..에고..^^