영어로 I am the only son in my family 를 어떻게 해석하는지요....
그리고 저희 가족은 건강에 관심이 많습니다.를 영어로 표현하면 ??
아주 기초적인 영어질문인데 제가 영어는 까막눈입니다..
부탁드려도 되는지요......

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영어표현이 ....
까막눈... 조회수 : 499
작성일 : 2007-10-07 00:28:30
IP : 211.210.xxx.129
5 개의 댓글이 있습니다.
1. ,,
'07.10.7 12:34 AM (59.10.xxx.133)전 외동이 입니다.(외동아들)
they(my family) are interested in good-health.2. ...
'07.10.7 12:39 AM (211.179.xxx.100)전 외아들입니다. Our family care about health a lot...^^*
3. 까막눈...
'07.10.7 12:44 AM (211.210.xxx.129)빠른 답변 감사합니다...
외동딸은 영어로 무어라 하는지요??4. ~
'07.10.7 12:49 AM (121.219.xxx.173)아들이 the only son 이니 딸은 대신 daughter 로 대신 쓰심 되지 않을까요?
하지만 딸하나, 아들 하나가 아니라 아예 외동일 경우는 남자인지 여자인지 구분보다 the only child라는 표현을 더 많이 쓰는것 같습니다.5. ..
'07.10.7 5:27 AM (70.104.xxx.105)외동은 the only child.
He's the only child... 그는 외동아들이다.
<주어가 she 이면 외동딸이고요>
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N

