개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
내가 뭘 가져가야하지? (What am I supposed to bring?)에서요..
교재에 bring 으로 나와있는데
저는 take 가 맞다는 생각이 들어 여쭤봅니다.
좋은 하루 되세요^^ 감사합니다!!
1. 답답아
'11.4.18 12:47 PM (118.217.xxx.12)ㅎㅎ 오랜 논란의 포인트입니당...
come / go
내가 영화보러 나가요. 옆에 친구에게 물어요.
Are you going to come? / Are you going to go? 뭐가 맞을까요?
둘 다 맞는데요... 원어민 현실은 100이면 99는 come 을 씁니다.
난 확실히 가는거고 지금 가는 중이고
난 이미 거기에 가 있다는 상상을 하고 말을 하는 거니까요.2. 마키아또
'11.4.18 12:47 PM (1.107.xxx.173)둘다 상관없다고 봅니다. 다만 suppose가 아니라 supposed 가 맞겠죠?
3. ..
'11.4.18 12:50 PM (117.196.xxx.190)아 그렇군요..그럼 아무거나 써도 상관없다는 말씀이신거죠? 아침부터 머리싸매고 고민하고 있었어요.^^
supposed 로 정정합니다.^^4. 아니에요.!!
'11.4.18 1:29 PM (122.38.xxx.45)take 는 현재 상에 차려져 있는 물건 중에 내가 가져 오는거에요. 그런데 상황자체가 매우 희박한 경우지요.. 경품 잔뜩 있는데 누군가가 네 맘대로 골라라고 한다면 그럼 본인이 고민할때나 쓸수 있는 상황이에요.
bring 은 내가 가져가는 것이에요. 누군가의 파티에 초대를 받았는데 내가 뭘 가져가야 할지 모르겠다.. 그럼 bring 을 써요. 아주 일반적인 상황이에요.
정리하면 take 는 가져오는 거에요.
bring 은 가져가는 거에요.5. 덧붙여서.
'11.4.18 1:31 PM (122.38.xxx.45)내쪽으로 가까워지면 come 이고 내게서 멀어지면 go 를 써요.
6. 이문장
'11.4.18 1:36 PM (121.176.xxx.118)can I take this?
이거 내가 갖고가도 되죠?
머 이런 의미인가요?7. ^^
'11.4.18 1:39 PM (220.76.xxx.226)come과 bring을 같은 개념으로 보시고, go와 take를 같은 개념으로 보시면 됩니다.
8. 아니에요.
'11.4.18 2:05 PM (122.38.xxx.45)what I am supposed to take? 가 실생활에서 쓰이는 경우가 많지 않다는 겁니다. 제가 위에서 예로 든 경우 처럼 말이에요.
Can I take this? 는 나 이거 가져도 되요? 입니다.9. 고맙습니다^^
'11.4.18 2:07 PM (114.206.xxx.145)"아니예요"님 어쩜 이리 설명을 잘 하실까요?
머리속에 쏙쏙 입력돼요. 고맙습니다.
정리)
1. take 는 가져오는 것. bring 은 가져가는 것.
2. 내게로 가까워지면 come. 내게서 멀어지면 go.10. 고맙습니다^^
'11.4.18 2:10 PM (114.206.xxx.145)"아니에요"님에게 영어 배우면 잘 할 것 같아요. 이해가 쏙쏙^^
82 영어 게시판이 있어서.."아니에요"님이 하루에 한개씩 올려주심 좋겠어요.~~~^^11. 살림이좋아요^^
'11.4.18 3:35 PM (210.180.xxx.110)조금 덧붙이자면, 어떤 장소로 물건이나 사람이 가는 것이면 bring, 그 장소에서 멀어지는 것이면 take를 쓰면 됩니다. 단순하게 "가지고 가다, 가지고 오다"라는 우리말로 구분하면 헷갈리는 경우가 생기니까요.
예를 들자면 "너 우산 가지고 왔니? " 는 이 장소로 우산을 가지고 온 것이므로 Did you bring your umbrella? (Have you brought your umbrella?),
너 우산 가지고 가니?는 이 장소에서 우산을 들고 다른 곳으로 가져가는 것이므로, Are you taking your umbrella?이런식으로 쓰면 되겠죠 ^^
음식이 파티장으로 가는 것이니 bring, 그쪽에서 선물을 들고 빠져 나가는 것이면 take 되겠습니다.