영어 능통자님
이게 무슨 뜻인가요?
어제 영어 수업에서 선생님이
"임신중이다"라고 하셨는데 AI 세 개
찾아보니 아이를 낳았다/출산했다.
라는 데 어떤 것이 맞나요?
우리 선생님도 아주 유능한 분이세요.
제가 완전 admire하는 분이십니다^^
영어 능통자님
이게 무슨 뜻인가요?
어제 영어 수업에서 선생님이
"임신중이다"라고 하셨는데 AI 세 개
찾아보니 아이를 낳았다/출산했다.
라는 데 어떤 것이 맞나요?
우리 선생님도 아주 유능한 분이세요.
제가 완전 admire하는 분이십니다^^
왜 그 선생님한테 직접 물어보지 않고....!
영어는 앞뒤 맥락없이 물어보심 안돼요 ㅎ
해석이 완전 틀려지거든요
과거 어떤 시점에서 그녀가 임신했었다는 의미 아닐까요?
ai가 맞습니다
제가 알기로
Had a baby 아기를 낳았다 ( 출산을 마치고 아기가 있다)
Having a baby 임신중이다
제가 알기로
Had a baby 아기를 낳았다 ( 출산을 마치고 아기가 있다)
Having a baby 임신중이다 (또는 출산중이다)
첫 댓글님
하신 말씀 다 맞지만
어제 수업에 선생님이 그렇게 가르쳐 주셨지만,
그 때도 살짝 이상? 그런 기분이 들었는데
오늘 다시 보니 확인하고 싶어 AI 검색해 보니
완전 다른 의미 였어 글 올려 본 거예요.
어제 수업에서는 앞 뒤 맥락이랄 거 없이
딱 저 문장만 예시로 있었던 상황이었어요.
수업은 담 주 되어야 해요
지적할려 하지 말고
질문에만 충실한 댓글 주시면
감사하겠어요.
있었는데 지금은 없죠. 아이를 낳아서 키우는 중이면 has를 써야지요
과거 얘기를 하는 거라면 자녀가 한명 있었다는 의미고요. 맥락을 봐야 더 정확해요
219.255님 설명이 맞아요
과거시제면 아이가 한명 있다는 말이예요. 그러니 낳은거고요. 현재시제가 바탕이면 아이가 있었는데 지금은 없다는 뜻이고요