유툽에서 본건데
다른 언어에는 없는 한국어만의 특징 중 하나가
긍정+긍정=부정을 나타내는 표현이래요
잘한다 잘해
아주 죽네
잘 돌아간다
웃기고 있네
잘났다 정말
풍년이다 풍년이야...
이거 보고 쫌 웃겼어요
유툽에서 본건데
다른 언어에는 없는 한국어만의 특징 중 하나가
긍정+긍정=부정을 나타내는 표현이래요
잘한다 잘해
아주 죽네
잘 돌아간다
웃기고 있네
잘났다 정말
풍년이다 풍년이야...
이거 보고 쫌 웃겼어요
반어죠.
반어법아닌가요?
영어도 sarcastic 표현은 다 그렇죠
Yeah right! 이런거도 그렇고…
긍정+긍정 구조 아닌 거 많은데요?
웃기고 있다는 주동사+보조동사 구조고
잘한다 잘해와 풍년이다 풍년이야는 단순 반복
한국어만의 특징이라고 단정한 것도
좀 유치한 국뽕느낌랄까...
무식+국뽕으로 아무말이나 만들어내지 맙시다.
부끄러워요.
저도 부끄러움.
아니, 5초만 생각해 보면
반어법이라는 게 진짜 한국어에만 있을 것인가
그게 말이 되는가, 판단이 될 텐데
그걸 안 해 보고 냅다 유튜브 내용 옮기고 말이죠.
영어 표현 간단히만 생각해도
오, 굿 잡 굿 잡
베리 나이스(영타 귀찮…)
이런 말을 빈정대며 하는 상황이 충분히 그려질 텐데요.
제발, 언어와 글에 대해서 함부로 믿고 판단하고 퍼오고 그러지 좀 말았으면 좋겠어요.
지금도 잊을 수 없는 건 아주머니가 아기 주머니에서 온 말이라고 퍼와서 신기히다고 한 거. 와 진짜 그 끝간 데 없는 멍청함이라니…
무식하다고 뭐라고 하는 게 아니에요. 모르면 찾아볼 순 있지 않냐는 거예요.
노르스름 누리끼리 누르죽죽 그거 나올줄ㅎㅎ
니가 그러면 그렇지
내 그럴줄 알았다
더해봐 더해봐 잘한다 잘한다ㅋ
이래서 한국 문학이 노벨상을 못탄데요
번역수준이 못따라가서
그거 안 했니?
ㅡ 예 안했어요.
이런것이 제일 헷갈리는거 같아요
무식+국뽕으로 아무말이나 만들어내지 맙시다.
부끄러워요 222
외국드라마,영화 한 개도 안 봤어요?
아주 고맙구나.
친절도 하지.
평범한 이 문장이 맥락에 따라 칭찬이기도 하고 빈정대는 말이기도 해요.
영어도 반어법 있어요.
어떤 연예인 자녀가 영어에 반어법이나 동음이의어 없다고
주장하던데 많습니다.
본인 주변이 영어 쓰는 환경이 아니어서 모르는 거죠.
어떤 연예인 자녀
--> 그친구는 아스퍼거인 것 같은데, 자폐스펙트럼 자체가 화용언어를 못해요. 화용언어는 주변 상황을 읽고 말의 진짜 의도를 알아차리는 능력인데, 반어법도 그와 성격이 비슷하죠. 반어법을 알아차리는게 사회적 지능과 연관되어있죠.