사실 이중언어가 굉장히 힘들잖아요,
인스타에서 이민가서 거기서 애들 낳으신 분들 보면 애들이 대부분 영어 쓰거나
몇단어만 한국어 섞어서 쓰던데
부모님도 영어를 한다해도 나이들어서 갔으니 완전 네이티브는 아닐테고
그럼 소통이 잘 되나요?
사실 이중언어가 굉장히 힘들잖아요,
인스타에서 이민가서 거기서 애들 낳으신 분들 보면 애들이 대부분 영어 쓰거나
몇단어만 한국어 섞어서 쓰던데
부모님도 영어를 한다해도 나이들어서 갔으니 완전 네이티브는 아닐테고
그럼 소통이 잘 되나요?
저는 소통이 언어의 문제는 아니라고 봅니다
언어가 되면 더 도움은 되겠지만 소통은 관계의 문제, 관계는 마음의 문제라고 생각해요
그리고 어릴 때 관계가 잘 형성되면 - 그 말인즉 그 안에 소통의 문제가 없음을 의미하는 것 - 그런 가정들은 아이들 어릴 때 잘되던 소통이 커가면서 안되지는 않아요
의외로 그런거 잘하는 가정은 어릴 때 부모의 언어나 문화, 고국에 대한 공부도 잘 시키고 조부모와의 관계에도 신경써요
아이들이 커가면서 자연스레 한국어 보다는 현지어를 더 잘하게 되지만 소통이 잘 되던 집은 집에서 쓰던 한국어로도 소통이 되고 부모는 아이들에게 귀를 기울이고 아이들도 고민거리나 상의할 일들을 부모와 잘 나누기 때문에 소통의 문제는 크게 보이지 않아요
그런집들 보면 부모들도 많이 노력하고요
그런데 언어를 떠나 아이들과 어릴 때부터 관계가 좋지 않고 데면데면하던 집들은 커갈수록 더 갭이 커져서 원만한 소통이 어렵죠
이민자 가정 중 자녀가 한국말 잘하는 경우는
부모와 소통 잘하고
오히려 한국 보다 가족 관게가 더 끈끈하더라구오.
일세인 부모들이 힘들게 자영업 하는 걸
그 자녀들이 보고자라서인지
효자 효녀들이 많아요
먹고 사는 게 바빠서 소홀해지는데
윗분 말씀대로 그 와중에 정말 기를 쓰고 노력하시는 분들이 있더군요.
진짜 하느님이 모든 곳에 계시지 못해 엄마를 보냈다는 말처럼
헌신하는 엄마. 심지어 애들 지키려고 총 쏘는 법도 배우신...
저런 엄마면 아들이 엄마랑 분리 안되는 게 이해가 간다 싶었는데
아주 딱 잘라 네 인생 살라고, 네 가정은 네 아내라고 정리하는 거 보고
정말 마지막 한톨까지 저렇게 멋진 엄마가 세상에 있구나 했어요.
이민은 정말 대하소설 나오는 일이더라고요. 인생 원래 그렇듯이
해내는 사람은, 쉽지 않아도 다 이겨내고 해냅니다. 그릇이 달라요.