82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영어잘하시는 분. 하나만 여쭈어 볼께요

whiteee 조회수 : 1,172
작성일 : 2025-04-04 09:21:14

Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.

 

위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.   

IP : 118.36.xxx.245
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅅㅅ
    '25.4.4 9:24 AM (218.234.xxx.212)

    ChatGPT

    나의 말:
    Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.



    위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

    이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.
    ㅡㅡㅡ
    번역 맞아요?
    ChatGPT의 말:
    번역이 살짝 어색할 수 있습니다. **"than their American counterparts did"**에서 **"did"**는 앞의 **"could expect"**를 대신하고 있습니다. 즉, 비교 대상은 "expect no better treatment"(더 나은 대우를 기대할 수 없음)입니다. 이를 반영하면 해석이 좀 더 명확해집니다.

    정확한 해석
    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 그들 역시 미국 국민이 그러했듯 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰다.

    왜 이렇게 해석해야 하나?
    "than their American counterparts did" = "than their American counterparts [could expect]"
    → 즉, 미국 국민이 기대할 수 있는 것보다 더 나은 대우를 캐나다 국민도 기대할 수 없다는 뜻입니다.

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다.

    따라서 처음 번역에서 **"미국보다"**라고 하면 의미가 왜곡됩니다. **"미국 국민이 그러했던 것처럼"**이라는 뜻이므로, 비교 대상은 "미국 국민"이지 "미국"이 아닙니다.

  • 2. 대동사
    '25.4.4 9:26 AM (220.81.xxx.139)

    기대했던거보다 이것의 대동사

  • 3. 이전 문장이 필요
    '25.4.4 9:37 AM (1.223.xxx.13)

    이 문장 이전 단락의 내용(문맥)을 알아야 해석이 제대로 될 것 같습니다.

  • 4. whiteee
    '25.4.4 9:43 AM (118.36.xxx.245)

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다. 이게 맞는거 같네요. 다만 조동사는 조동사로 받는게 아닌가 싶은데.. 더 찾아보겠습니다. 감사합니다.

  • 5. ....
    '25.4.4 10:09 AM (61.255.xxx.6)

    Could로 받을수도 있지만, 문장을 쓴 이가 강조점이 있어 did로 쓴거예요. 가능성보다 실제로 그랬다 이런 의미를 강조하려고 expect 대신 쓴거요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1689059 미국기업은 깡패네요. 지브리 도둑질. 7 2025/04/04 3,198
1689058 선거일 6월 3일 이라네요? 11 .. 2025/04/04 5,099
1689057 윤은 왜 방 안빼나요? 13 ㄴㄱ 2025/04/04 3,865
1689056 매불쇼 라이너가 탄핵할때 버스에 있었는데 2 ㅋㅋ 2025/04/04 3,806
1689055 인권단체에서 일하는데요 8 ㅁㅁㅁ 2025/04/04 3,219
1689054 2000명이 윤 탄핵에 이르게 한거네요 13 결정적으로 2025/04/04 4,008
1689053 장제원 부검 안하나요? 8 .. 2025/04/04 3,086
1689052 선관위 “오늘부터 대선 예비후보 등록 시작” 1 대선기간 2025/04/04 1,478
1689051 아직 반성 안할껄... 1 내란은 사형.. 2025/04/04 815
1689050 선거는 언제일까요? 5 .. 2025/04/04 1,120
1689049 원·달러 32.9원 '급락'한 1434.1원 마감 4 .. 2025/04/04 2,128
1689048 아까 파면 선고할 때 카페에 있었거든요. 36 ㅎㅎ 2025/04/04 24,877
1689047 무릎에 딱풀, 파스 발라놓은 느낌 3 레드향 2025/04/04 1,258
1689046 다음 정부에서는 진짜 인사 철저하게 합시다. 21 인사가만사 2025/04/04 1,907
1689045 오늘 헌재 판결문 전문 여기있어요. 명문은 출력해서 또 봐야죠 2 .... 2025/04/04 2,667
1689044 기미 주근깨 아꼴레이드 1회했는데 아꼴레이드 2025/04/04 1,405
1689043 다음주 아들 면회인데 3 행복맘 2025/04/04 1,510
1689042 경북인데 1 아오… 2025/04/04 1,742
1689041 현수막 교체도 멋있는 광주 전일 빌딩 17 2025/04/04 4,810
1689040 어제 돈 오천 남편분과 내기 거신분 축하드려요 14 ㅁㅁ 2025/04/04 4,255
1689039 태극기 1 호순이가 2025/04/04 546
1689038 문재판관 파면선고때 표정이 35 쥴리도드가자.. 2025/04/04 21,279
1689037 한식에 죽으나 청명에 죽으나 3 ... 2025/04/04 1,720
1689036 예전에 동상이몽에 이재명부부 나왔을때 10 .. 2025/04/04 3,902
1689035 파면’ 윤석열, 승복도 사과도 없었다 11 ... 2025/04/04 2,677