자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어문장 하나 봐주세요
이거 한번 봐주세요.
아이가 it이 어색하다고하는데
문법적으로 이상하지않죠?
1. as
'21.11.16 11:16 PM (49.196.xxx.231)It 보다야 as it was 가 나은 것 같네요
2. 1099
'21.11.16 11:18 PM (121.173.xxx.11)이상한건없지만 전제척인 context를 알아야 좀더 깔끔하게 담응수 있을것같아요
3. 아하
'21.11.16 11:18 PM (210.100.xxx.239)그렇군요
윗님 너무 감사해요
저문장이 틀린건 아니죠?4. 그건
'21.11.16 11:19 PM (220.85.xxx.141)it은 documentary를 지칭하는 대명사이고
문법적으로 전혀 문제 없는 문장이에요5. 네네
'21.11.16 11:20 PM (210.100.xxx.239)너무 감사합니다
6. 어색해요
'21.11.16 11:21 PM (112.154.xxx.91)whose lives다음에는 lives에 맞는 서술어가 오는게 자연스럽죠.
whose lives were described in it.7. as
'21.11.16 11:22 PM (49.196.xxx.231)bad feelings 보다는 offended 쓰는 게 좀 더 구체적이겠구요
offended
/əˈfɛndɪd/
adjective
resentful or annoyed, typically as a result of a perceived insult.
'he sounded rather offended'
synonyms: upset, hurt, wounded, injured, insulted, aggrieved, affronted, pained, displeased, distressed, disgruntled, put out, annoyed, angered, angry, cross, exasperated, indignant, irritated, vexed, piqued, irked, stung, galled, nettled, needled, peeved, ruffled, resentful, in a huff, huffy, in high dudgeon, fed up, vex, riled, miffed, miffy, rattled, aggravated, peed off, hacked off, narked, eggy, cheesed off, browned off, brassed off, sore, teed off, ticked off, snuffy, pissed off8. as
'21.11.16 11:26 PM (49.196.xxx.231)The workers were offended by the documentary that misrepresented their lives.
라고 해도 될거에요.
꿀팁인데 유사어, 커먼 에러즈(틀리기쉬운) 영영사전 나와요
그런 거 자주 들쳐봐도 좋겠네요
ㅡ.ㅡ 근데 둘 다 사두기만 했다 없어졌다는~9. as
'21.11.16 11:27 PM (49.196.xxx.231)The workers got pissed off ~ 라고도 곧잘 쓰이는 듯요
10. 그건
'21.11.16 11:27 PM (220.85.xxx.141)하나도 안 어색합니다
The documentary ~ workers. + It described their lives.
이 두 문장을 their를 관계대명사 whose로 바꿔 한 문장으로 합친 거에요11. 너무
'21.11.17 12:13 AM (210.100.xxx.239)감사합니다
아이랑 꼼꼼히 읽었습니다