자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
부사절 아니면 형용사절
1. ...
'20.6.7 10:20 PM (125.177.xxx.135) - 삭제된댓글working at the hospital 은 형용사구
2. ㅇㅇㅇ
'20.6.7 10:23 PM (49.196.xxx.139)IMHO, 문법 메이지 마시고 콤마 없어도 직독직해 하면서 대충 문맥 파악하시면 됩니다. 현실에서 대화하면서 이게 부사니 형용사절이니
그럴 시간이 안됩니다.
I know, that is why I am trying to say.
Not at all I am enjoying the busy times. 등등 바로 맞장구 나가야 되는 대요. 어? 이게 맞나 문법 틀렸나 그러고 있으면...3. ....
'20.6.7 10:27 PM (175.223.xxx.129)형용사절이 축약된 형용사구...
4. 영어가아님
'20.6.7 10:29 PM (115.143.xxx.140)형용사절 부사절 축약.. 윗님 말대로 그건 정말 필요없는 것들이에요.
그걸 아는것과 영어를 구사하는 것은 전~혀 관계가 없어요.
You have a difficult job / working at the hospital.
너 참 힘들지. 병원에서 일하느라고.. 그 두개를 그냥 붙인거에요.
지금도 계속 일하고 있으니까 working 이라고 한 것이고요.
형용사절, 부사절로 설명되는 문장이 있기는 하지만, 실제 대화에서는 그걸 적용해서 이해하기가 난감한 문장이 정말 많습니다.5. ..
'20.6.7 10:37 PM (172.74.xxx.143)윗임 감사합니다, 그럼 working at the hospital 구는 어떤 절이 축약된 말인가요?
6. ......
'20.6.7 10:43 PM (14.50.xxx.31)분사구문으로 부사절.
7. 부사절이네요.
'20.6.7 10:44 PM (122.38.xxx.224)병원에서 일해서(일하기 때문에) 어려운 직업을 가졌다..
8. 해설
'20.6.7 10:46 PM (115.143.xxx.140)둘다 아닙니다.
working이 job을 수식하는 형용사구라면..job이 work하는 거니까 틀린 설명이고요.
working이 부사구라면 분사구문이라는 건데, 주어인 you가 work하는 것이니까 맞는것 같지만..
여기서 work는 job의 내용입니다.
그러면 A와 B가 같다는 건데 그럴때는 of가 들어가요.
job of working at the hospital이죠.
근데..요즘엔 말만 통하면 많이들 생략하기 때문에 구어체에선 of를 뺀거에요.
그러면
of working은 뭐냐..
전치사 of의 목적어인 동명사구입니다. 명사구에요.
황당하지요?
이렇게 문법설명은 꼬리에 꼬리를 물게되고 왜 영문법을 따져야 하는지 주객이 전도되는 사태가 벌어집니다.9. 영어강사
'20.6.8 12:49 AM (218.48.xxx.148)위의 해설님 설명이 정답입니다.