에어컨.티비등 전기제품을 표현할때
Devices 가 맞나요?appliances 가 적당한 표현인가요?
영어: Please turn off all electrical appliances, air conditioners, and TV when you go out.
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어표현) 전기제품을 표현시
hippos 조회수 : 3,833
작성일 : 2019-09-10 11:47:50
IP : 14.138.xxx.83
8 개의 댓글이 있습니다.
1. appliances
'19.9.10 11:49 AM (211.36.xxx.88)........
2. 윗님
'19.9.10 11:50 AM (175.114.xxx.3)빨리 다셨네요 ㅎㅎ
3. 눈팅코팅
'19.9.10 11:53 AM (112.154.xxx.182)영어: Please turn off all electrical appliances, including air conditioners, and TV's when you go out.
아마도 정교하게 맞게 한다면 이렇게 쓰시면 될듯요4. hippos
'19.9.10 11:55 AM (14.138.xxx.83)아..감사합니다..
쵝오~~^^♡5. 눈팅코팅
'19.9.10 11:56 AM (112.154.xxx.182)TV 같은 축약어,(acronym) 를 복수로 하면 TV's 라고 쓰고요...
appliances 에는 이미 air conditioners, and TV's 가 포함되니까 위처럼 쓰시면 정확하게 맞는게 될거에요6. Tv
'19.9.10 12:16 PM (67.40.xxx.197)보통 appliances 는 우리가 백색가전이라 부르는 냉장기, 세탁기, 건조기, 식기세척기, 스토브/오븐 등을 말하고요, tv 같은 것은 전자제품이라 electronics 로 분류합니다. Tv 는 appliance 아니에요.
7. .....
'19.9.10 1:11 PM (182.229.xxx.26)가전 (home) appliances
전자제품, 전자기기 electronics, electronic devices8. ㅇㅇ
'19.9.10 4:57 PM (73.83.xxx.104)냉장고까지 끄게 하고 싶지 않으면 그냥 꼭집어 나열하는 게 나을 듯 하네요.
AC, TV, Iron 등등.
여기서 AC는 TV와 운율(?)을 맞췄어요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N