자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어문장에서 ~than previously thought
Superquakes may be more common than previously thought.
이럴땐 than 뒤에 they would be 가 생략된건가요?
Scientists have gathered evidence suggesting that life-forms emerged much earlier than previously thought.
이런식으로 자주 보긴 하는데 뭐가 생각되어 쓰이는 표현인지 알고 싶어요.
부탁드립니다
1. ??
'18.6.19 10:01 PM (223.62.xxx.209) - 삭제된댓글말 그대로: 전에 생각되어졌던것보다, 전에 추정되었던것보다
2. 과거
'18.6.19 10:12 PM (58.153.xxx.17) - 삭제된댓글Than they were
3. ..
'18.6.26 4:35 PM (58.237.xxx.103) - 삭제된댓글본문 내용이 생명체의 출현이 그들의 생각보다 훨씨 일찍 출현했다는 거니
그들은 좀 더 늦은시기에 출현했을거라고 그들이 생각한걸 알 수가 있죠.
따라서, they would be는 될 수가 없죠.
글구 생략됐다기보단 그 말을 할 필요가 없는 거죠.
그들 생각보다 훨씬 일찍 생명체가 출현했다고 표현하면 그들의 생각을 미루어 짐작할 수 있으니까요.
우리도 그렇게 말하잖아요,.,,"내 생각보다 일찍 왔네/저렴하네/고가의 제품이네/빨리 마쳤네...등등
내 생각을 따로 말 할 필요없이 내 생각보다~라고 서두를 꺼냄으로서 바로 결과를 말하는 거죠.4. ..
'18.6.26 4:35 PM (58.237.xxx.103)본문 내용이 생명체의 출현이 그들의 생각보다 훨씨 일찍 출현했다는 거니
그와는 반대로 그들은 좀 더 늦은시기에 출현했을거라고 생각한걸 알 수가 있죠.
따라서, they would be는 될 수가 없죠.
글구 생략됐다기보단 그 말을 할 필요가 없는 거죠.
그들 생각보다 훨씬 일찍 생명체가 출현했다고 표현하면 그들의 생각을 미루어 짐작할 수 있으니까요.
우리도 그렇게 말하잖아요,.,,"내 생각보다 일찍 왔네/저렴하네/고가의 제품이네/빨리 마쳤네...등등
내 생각을 따로 말 할 필요없이 내 생각보다~라고 서두를 꺼냄으로서 바로 결과를 말하는 거죠.