저는 외국에 살고 있고
눈에 여러 증상이 와서 전문의를 만나보려합니다
눈이 많이 시린것도 한 증상인데요
눈이 시리다를 영어로 어떻게 표현해야할까요?
여기에 영어 고수분들이 많은것 같아서
질문 드립니다
저는 외국에 살고 있고
눈에 여러 증상이 와서 전문의를 만나보려합니다
눈이 많이 시린것도 한 증상인데요
눈이 시리다를 영어로 어떻게 표현해야할까요?
여기에 영어 고수분들이 많은것 같아서
질문 드립니다
My eyes are sore
My eyes have nerve sensitivity
시리다 표현 자체가 없는듯해요
신경과민 정도빼고
my eyes are sore and sensitive 가 더 적절할 듯요. nerve sensitivity는 너무 특정 진단명에 가깝구요..
Excuse me doctor. I suppose I have a kind of sensitive eye.
feel a cold eye wateringly ?
My eyes feel cold.
182님 표현 이상해요.. 콩글리시네요.
182님 표현 이상해요.. 콩글리시네요.
220님아
입 싸물어주세요.
제가 젤 근사하게 맞지 않나요?
정확한 말은 없어요.
뿐만 아니라 우리말처럼 다양하지 못하기 때문에 영어론 전달이 정확하게 안됩니다.
고로 우리말이 영어보다 훨씬 우수하지요.
저라면.. I feel like wind is blowing into my eyes.. 라고 할 것 같아요.
My eyes are sore