82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영어고수님들 부탁드립니다.

작성일 : 2016-04-04 18:17:57
Dear  sir

i'm sorry to late reply

it is very kind of you to visit us to conclude the decision.

if your purpose(XX is coming to here) is for the decision, you don't need to come to here.

because my Director General is so busy that we couldn't arrange meeting time.

and also, he said i am sorry to hear that and i don't want to talk about that matter any more.

honestly Speaking, we don't understand what we talk to while XX come to here.

i asked several time to know about  details for that matter but your answer was not good for us.

anyway, we concluded to not to progress to the event

so Please do what you do without us.

 

안녕하세요 .. 영어고수님들 도와주세요.``

해외 단체에서  그 단체 행사진행관련으로 저희 단체에 실수를 한 후..

 그 간부가 저희 직장에 방문하려고 온다는데..

저희는 그 간부가 오는걸 원하지 않고..

그 행사에 대해서 더이상 얘기하고 싶어하지 않는 상황입니다.

돌려서.. 그 행사에 참여하지 않겠다고 말하고싶은데요..

저렇게 쓰면 괜찮을지 ..  너무 직설적이지 않게 거절하고.. 기분나쁜 뉘앙스를 풍기면

되는데요

혹시 고수님들 보시고 고칠곳 있으심 알려주세요.. ``` 부탁드려요..~~~`복받으실 거예요.

맨마지막은 제가 봐도.. 너무 직설적인것 같기도 하고요.. 완곡한 표현좀.. 부탁드립니다.

영어못해서 웁니다....ㅠ.ㅠ

IP : 211.253.xxx.235
10 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 돼지귀엽다
    '16.4.4 6:26 PM (211.36.xxx.254)

    도와드리고 싶은데 사연이 어떤건지 잘 감이 안잡혀요.
    거기서 무슨 실수 한건가요?
    그쪽 간부가 방문하려 하는건 실수를 민회하고 행사에 원글님 회사를 참여시키려 하는건가요?

  • 2. 돼지귀엽다
    '16.4.4 6:35 PM (211.36.xxx.163)

    걍 이래 쓰면 어떨까요?

    We regret to tell you that we have decided not to join the event. We are disappointed by what you have done to us. No further discuss is needed.

    강한어조로 본론만 말하는건데...

  • 3. 원글이
    '16.4.4 7:05 PM (223.62.xxx.14)

    저희가 무슨행사를 유치하려고했는데 행사유치과정에서 해외단체에서 실수를해서 저희한테 수습하러오는거예요
    근데 저흰 빈정이 상해서 그거얘기하러오는거라면 오지말아라 이렇게 얘기하고싶고 약간 기분이 나쁘고 우린 진행하지않기로했다 너 하고싶은대로해라
    이걸 정중하지만 기분나쁘다는 뉘앙스가 전달되게 하고싶어요ㅠㅠ 도와주세요

  • 4. err
    '16.4.4 7:57 PM (121.131.xxx.69)

    음 쓰신거 엄청 돌직군데요.
    돌려 말하고 싶으면 아예 실수나 안하기로 한 동기 얘기를 안 꺼내고 안하기로 했다는 말만 해야죠. 꼭 그 얘기가 들어가야 하면 following what happened in (언제/혹은 어디:그 단체가 실수를 한 장소나 시간), we have decided not to progress further concerning **(행사이름) 정도..?

  • 5. ==
    '16.4.4 7:57 PM (1.238.xxx.173) - 삭제된댓글

    I am sorry for late reply.
    if the purpose of your visit is to decide the (이벤트등 어떤 주제),you don't need to come here.
    arrange a meeting time.
    and also-> Plus
    we don't understand what 보다는 we are not sure what 이 낫지 않을까? 싶은데..
    he said that he is sorry to hear that and he doesn't want to talk about that matter any more
    several times
    about details for that matter -> about the matter in detail
    so we have decided not to proceed with this event 근데 윗분이 해놓으신게 깔끔한데요.

  • 6. we shall
    '16.4.4 7:59 PM (175.210.xxx.10)

    our plans are not likely to include ooo for this time(event)
    also no further discussion is needed.

  • 7. ~~
    '16.4.4 8:12 PM (1.238.xxx.173) - 삭제된댓글

    I am sorry for late reply.
    if the purpose of your visit is to decide the (이벤트등 어떤 주제),you don't need to come here.
    i'm afraid (유감이지만) my 상사 is so busy
    arrange a meeting time.
    and also-> Plus
    we don't understand what 보다는 we are not sure what 이 낫지 않을까? 싶은데..
    he said that he is sorry to hear that and he doesn't want to talk about that matter any more
    several times
    about details for that matter -> about the matter in detail
    so we have decided not to proceed with this event 근데 윗분이 해놓으신게 깔끔한데요
    그리고 마지막에 구지 한다면 i recomend that you carry this event without us. thanks for your understanding 이 정도인데 별로인데요.근데 윗분이해놓으시긴게 깔끔해요.

  • 8. 냐항항항
    '16.4.4 8:12 PM (77.67.xxx.226)

    Unfortunetly we decided not to go anyfurther progress with your organization any longer, Frankly, we are a little offended by your management and not satisfy the whole result you provided, no more opportunity availble from this point, maybe some other time.

    Best,
    님이름

    이렇겐 어때요

  • 9. ~~
    '16.4.4 8:13 PM (1.238.xxx.173)

    I am sorry for late reply.
    if the purpose of your visit is to decide the (이벤트등 어떤 주제),you don't need to come here.
    i'm afraid (유감이지만) my 상사 is so busy
    arrange a meeting time.
    and also-> Plus
    we don't understand what 보다는 we are not sure what 이 낫지 않을까? 싶은데..
    he said that he is sorry to hear that and he doesn't want to talk about that matter any more
    several times
    about details for that matter -> about the matter in detail
    so we have decided not to proceed with this event 근데 윗분이 해놓으신게 깔끔한데요
    그리고 마지막에 구지 한다면 i recomend that you carry out this event without us. thanks for your understanding 이 정도인데 별로인데요.근데 윗분이해놓으시긴게 깔끔해요.

  • 10. 원글이
    '16.4.4 9:00 PM (121.187.xxx.203)

    와우 답글 감사드립니다
    부가적으로 말씀드리면 저 간부가 오는 목적이 정확하게 뭐냐고 제가 몇번을물어봤는데 제가 의도한건 니네가 실수한것때문에 다른 제안서를 들고오느냐 이건데
    쟤네는 지네오는 목적에대해 정확하게 얘기를 안해서
    위에 honestly 부분을 적었어요 내가물었는데 너네대답이 만족스럽지 않다 이런식으로요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
545845 불끄는 꿈 진짜 안 좋은가요? ㅠㅠ 3 ㅇㅇ 2016/04/07 10,164
545844 이마트 빅버거 드셔보신 분 계시나요? 6 딸기라떼 2016/04/07 1,953
545843 태권도학원 입구 스쿠터에 걸려 넘어졌는데 10 어찌하나 2016/04/07 1,417
545842 "日 수산물 방사능 위험평가 공개해야"…민변 .. 1 후쿠시마의 .. 2016/04/07 647
545841 보온 도시락 - 국은 반찬통에 담나요? 4 도시락 2016/04/07 1,481
545840 2016년 4월 7일 경향신문, 한겨레, 한국일보 만평 세우실 2016/04/07 454
545839 급 - 마늘쫑장아찌 간장으로 할려는데 현석마미 괜찮을까요? 1 출근전 2016/04/07 1,042
545838 누구를 찍어야 할지 모를때: 선거 요령 수칙 7 merger.. 2016/04/07 1,317
545837 둘째 반모임 갈까 말까 고민스럽습니다 20 hgd 2016/04/07 7,358
545836 회사에 지원하는 사람들 1 응? 2016/04/07 1,093
545835 27개월 남아, 힘에 너무 부치네요.기관보내야 할까요? 10 어떻게..... 2016/04/07 5,527
545834 자꾸 생각이 나서 미치겠는 이 남자. 1 경스 2016/04/07 1,856
545833 수산물 조심해서 먹어야겠죠. 2 도일부인 2016/04/07 1,824
545832 자고싶기도 하고..자기 싫기도 해요... 1 힘듬... 2016/04/07 1,810
545831 낙지 요리 얼마나 두고 먹을 수 있어요? 바다의 왕자.. 2016/04/07 428
545830 파나마 페이퍼 사건 4 모로가도 2016/04/07 2,461
545829 꼴불견 갑질.. 3 bannis.. 2016/04/07 1,011
545828 친구에게 너무 집착하는 7세남아 4 ... 2016/04/07 4,505
545827 부산 영도는 무조건 김무성입니까? 6 2016/04/07 1,357
545826 고2학원 고민요 ~~도와주세요 3 2016/04/07 1,012
545825 라디오스타 보셨나요? 34 라디오스타 2016/04/07 23,346
545824 30년전 광화문,정동길 인근 잘 아시는분 계시나요? 르네상스 음.. 2 광화문 2016/04/07 1,221
545823 수면마취가 잘안되는데 5 어떻게하죠?.. 2016/04/07 2,220
545822 문재인님 목요일 일정 군포 시흥 인천 11 힘내세요 2016/04/07 1,253
545821 자전거타는게 요실금치료에 도움이 좀 될까요? 9 요실금 2016/04/07 4,931