영문서류를 한국어로 번역해야 하는데 분량이 많아서 번역기로 돌릴까 하는데
구글이 문장이 이상하게 나온다는데 괜찮은 번역기 있을까요?
미리 감사드려요.
영문서류를 한국어로 번역해야 하는데 분량이 많아서 번역기로 돌릴까 하는데
구글이 문장이 이상하게 나온다는데 괜찮은 번역기 있을까요?
미리 감사드려요.
정말로 그러실 생각이세요?
저는 중요한 문서를 번역기로 돌릴 수 있다는 생각을 해 본 적이 없습니다.
다른 언어도 그렇지만 영한은 번역기 쓰면 다 틀려요.
짧은 문장같은 경우는 정도가 꽤 높긴 합니다.
아래는 문장을 이해하실 정도면..초역정도로 사용하셔도,,,
>>번역문장
"같은 것은 같은 완벽한 절망이 없다처럼 완벽한 기록 같은 건 없다"
>>구글번역한 영문
”There’s no such thing as perfect writing, just like there’s no such thing as perfect despair”