새벽에 일찍 깨서 popcast 듣다 보니 궁금한게 생겨서요.
I go home.에서 home은 부사라는데 명사아닌가요?
go 를 부연설명해 주니 부사같긴 한데 뭔가 이상해서요.
늘 감사드려요~^^
새벽에 일찍 깨서 popcast 듣다 보니 궁금한게 생겨서요.
I go home.에서 home은 부사라는데 명사아닌가요?
go 를 부연설명해 주니 부사같긴 한데 뭔가 이상해서요.
늘 감사드려요~^^
home이 방향을 나타내면 부사입니다. 명사일 때는 앞에 전치사가 붙지요.
부사도 되고 명사도 되는데
go 와 쓸 때는 주로 부사가 되죠
양키 고우 홈~~^^
I'm home.
이때도 부사.
아~~빠르고 명쾌한 답변들 감사드려요~~~~~~
부연설명
부사란 장소/때/이유와 같은 의미가 그 단어 자체에 포함되어 있습니다.
home: 집, 가정
집에, 집으로
일단 쉽게 정리하면,
be동사 뒤에서 home은 at을 붙임 (구어체에서는 안 붙암)
go come leave arrive 등 방향성을 갖는 동사 뒤에서는 전치사를 쓰지 않고 home만
at home 자체가 형용사로 '편안한'라는 의미로 쓰이기도 합니다.
부사건 명사건 I go home이라는 말을 쓰지 않어여
집에 간다고 말하려면 I am going home,
집에 갈거다 I am going to go home,
집에 왔다 I'm home/ I got home
하여간 한국 영어 선생들은 미국 사람 만나면 회화는 하지도 못할거면서 쓸데없는 공식이나 만드는것같애요
이게 학교 시험에만 안 나오면 골치 아파 할 일도 없는데 시험 점수 1점에 인생이 오락가락하는데 학교 시험을 위한 문법 따로 실용영어 따로 공부해야 하는 것이 한국의 현실인데요 뭐.
미국에서 오래 살다 온 아이들도 한국의 꼬아 낸 영어 문법을 너무나 어려워하던 걸요.
go는 자동사로 목적어를 가질 수 없지만, 부사의 꾸밈을 받을 수 있습니다.
장소명사가 부사어가 되어 자동사와 같이 쓰일려면, 앞에 전치사가 붙어야하죠.
이렇게 해서 또 한가지 배우시면 되지 뭘 그렇게 한국영어선생들은... 미국에서 살다온 애들은... 이렇게 말씀하시는지..
우리가 우리말 문법 정확히 아나요? 당연히 모를 수 있죠. 우리말이니까요.
하지만 영어는 우리말이 아니니까 저렇게 학문?? 처럼 접근해야 할 수 밖에 없는 측면이 있죠.
어떻게 그냥 말이 되니까... 이렇게만 배웁니까?
맨투맨 성문 이런거 공부하셨나본데 그래서 영어 자신있으세요?
만약 자신있다고 대답하신다면 그건 님의 착각..
저런 문법공부해서 영어실력을 늘리겠다는 생각이시라면 꿈깨세요.
영어를 배우는 목적이 영어로 된 글을 읽고, 영어로 글을 쓰고, 영어로 대화하기 위한 것 아닌가요?
이게 부사건 명사건 영어쓰는 사람들은 신경도 안쓰고 그런 사소한건 테스트하지도 않습니다.
헐님/ 영어를 배우는 목적이 영어로 된 글을 읽고, 영어로 글을 쓰고 영어로 대화하기 위한건 맞죠.
부사건 명사건 원어민은 신경도 안쓰고 테스트도 당연 안하죠. 하지만 그건 원어민이라서 그런거죠. 제2외국어인 특히..평상시에 영어를 접하기힘든 우리나라같은 상황에서 기본영어문법체계를 제대로 잡아야 제대로된 외국어교육이 됩니다. 이걸 그나마 제대로 습득해야 님이 말씀하신 외국어공부가 제대로 된다는 말입니다. 말씀하시는거보니 맨투맨 성문 제대로 안보신 분이신가본데..그렇다면 님 영어실력도 자신없기는 마찬가지죠.