~~be closed till 6th of Jan.
1/6까찌 쉰다는 말인데요..
1/6 포함인가요? 1/6에 복귀한다는 말인가요 ??
till 이 어디까지 포함인 지 잘 모르겠습니다..
한수 가르쳐 주세요 ~
~~be closed till 6th of Jan.
1/6까찌 쉰다는 말인데요..
1/6 포함인가요? 1/6에 복귀한다는 말인가요 ??
till 이 어디까지 포함인 지 잘 모르겠습니다..
한수 가르쳐 주세요 ~
will be closed till 6th of january.
6일이.되기전까지 닫는겁니다..그러므로 6일이 되면 open되는거죠..
until. 이나 till.은~하기전까지라고 해석하시면 이해가된답니다
1월 6일도 쉰다는 뜻인데요.
till..의 함정이죠^^until이나 till이 한국어로...까지로 해석하는걸로 알고있으니 저런 심각한 오류가 발생하는거죠..6일날 복귀하는게 맞답니다
1월 6일까지 문을 닫는 것으로 이해됩니다.
아...잘못되었다고 알려드리는데도 ..ㅠ
untill이나 till은 해당 문장의 행위가 종료되는시점으로 보시면됩니다. 즉 1월6일을 기점으로 not closed로...
1월6일에.다다를때까지(up to) 닫는다는것이므로 1월6일이 다다르면 be closed가 끝나는것이므로 6일에복귀하셔야해요..
we're open till 6 o'clock . 6 시 까지 문을 연다는 뜻이죠? 그렇다면 be closed till 6th 라면 6일 까지만 문을 닫는다는 게 맞는데요.
http://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=shintc&logNo=40198552856
답답해서...여기블로그 찾았네요..참고하세용
http://www.englishforums.com/English/UntilThrough/bcknkm/post.htm
till 6th 는 6th 은 여는 것. 6th 까지 포함해서 닫을 때는 through 6th 라고 해야 한답니다.
해결!!! 감사합니다!!
정답은, until=till 특정일 -> 특정일 불포함이네요!!!
until에 대해. 저장해요.
아...이거 항상 궁금했었는데 덕분에 잘 배웠습니다.
If something happens until(=till) a particular time, it continues and then stops at that time.
==> The ticket is valid until March. 그러니까 3월이 되면 그 표는 못 쓰게 되는 것이죠~.