“……甘一日,登善住阁.礼肉罗睺”
"달콤한 하루, 선주각에 올라,...." 그 다음은 뭐로 번역 해야 하나요....
물었는데요.
카톡으로 온 내용이
이게 머에요??
어디서 한구절 나온거 같은데
어느날, 누각에 올라
고기를 선물한다는건지,
나후라는건 점성가들이 쓰는 구성이라는 것중 하나래요
이렇게 왔어요.
이 친구 거의 현지생활한지 10년도 넘거든요.
선주각이니 나후라 이런거 불교용어인것 같은데요.
어디 나오는 내용인지?
일반인들이 해석하기 쉽지는 않겠네요.
나후가 석가의 맏아들이라는데 나후라한테 고기를 선물한다는게 좀 이상하잖아요.
뭔가 상징적인 의미가 있나보네요.
감사합니다... 라후사라는 절이름의 유래에 대한 설명인거 같은데,,,, 어떤 대사의 기행을 적은 책에 저렇게 나온다네요....
관심있어 찾아보니 인도 보화대사란 사람이 쓴 라후사에 관한 기록으로 인용됐네요. 뒤에 내용이 '저 기록으로 라후(인도 아수라 중 하나래요)를 위해 전각을 짓고 제를 올렸음을 알수 있다'는걸로 볼때 라후에게 제사를 지낸다는 내용같아요.
감사합니다... 역시 최고예요.