82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

유명한 조지 버나드 쇼의 묘비명

.. 조회수 : 3,276
작성일 : 2013-10-27 21:09:46
"내 오래살다보면 언젠가는 이럴줄 알았지.."

항상 죽음을 의식하고 사시나요들?

죽음을 생각하면 지금 뭐가 중요한지 깨닫게 되나요?


IP : 183.108.xxx.39
14 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 잉>
    '13.10.27 9:17 PM (39.118.xxx.142)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?
    전에 티비에서 우연히 듣고 무릎을 탁~쳤었는데..ㅎ

  • 2.
    '13.10.27 9:19 PM (218.238.xxx.159)

    죽음을 의식해도 현재 어찌할바없이 살고있다면
    의식해도 별 뾰족한수가 없는거죠.
    삶과 죽음은 늘 공존하고 있고
    순간이 영원이고
    사람은 본질상 영원히 살것처럼
    사는존재인데요
    의식한다해도 딱히 삶의 방식이 달라지지도 못할듯..

  • 3. ...
    '13.10.27 9:22 PM (14.52.xxx.171)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?2222222222222

  • 4. ㅇㅇ
    '13.10.27 9:27 PM (118.148.xxx.91) - 삭제된댓글

    위님들 그거 아닌데요
    영어로 말했을걸요? ㅎㅎ(죄송.. 농담입돠

  • 5. 우물쭈물 하다가
    '13.10.27 9:35 PM (118.91.xxx.35)

    내 이럴줄 알았지.... 무척 인상깊은 묘비명이지요.
    "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen."

  • 6. 죽음을
    '13.10.27 9:37 PM (116.39.xxx.87)

    항상 염두에 두면 우선순위기 바뀔때가 많겠죠...

  • 7. 리본티망
    '13.10.27 10:01 PM (180.64.xxx.211)

    종점 금방이에요. 맘편히 삽시다.

  • 8. ..
    '13.10.27 10:23 PM (183.108.xxx.39)

    리본티망님 말에 공감해요..
    용서하고 사랑하며 살래요

  • 9. 나무
    '13.10.28 12:08 AM (121.168.xxx.52)

    그거 오역이래요

    버나드 쇼의 묘비에는 "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen"이라고 적혀 있다.
    그런데 한국에서 이 문장이 "우물쭈물하다가 내 이럴 줄 알았다!"로 번역돼 쓴웃음을 자아내고 있다.
    원문은 번역하면 "나는 알았지. 무덤 근처에서 머물 만큼 머물면 이런 일(무덤 속으로 들어가는 일)이 일어날 것이라는 것을"이다. 'around'라는 부사 다음에 'the tomb'이라는 명사가 감추어져 있다...

  • 10. ..
    '13.10.28 12:19 AM (211.246.xxx.106)

    윗분이 정확하게 해석해주셨네요

  • 11. 나무
    '13.10.28 12:23 AM (121.168.xxx.52)

    제가 해석한 게 아니에요^^;

    오역 얘기가 기억이 나서 네이버로 검색해서 가져왔어요.

  • 12. 나무님
    '13.10.28 5:06 AM (217.28.xxx.132)

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.

  • 13.
    '13.10.28 6:06 AM (223.62.xxx.108)

    윗분이 맞아요 정확합니다
    이 묘비명 나올때마다 너무답답함
    명백한 오역이 널리퍼지고
    그 오역에서 인생의 의미를 찾고 해서.. ㅠㅜ

    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.222222222222

  • 14. 나무
    '13.10.28 3:21 PM (121.168.xxx.52)

    번역가 이윤재씨라고 하네요
    우물쭈물은 당연히 틀린 거지만
    이윤재 번역도 틀렸다는 글도 있네요
    http://blizen.tistory.com/m/95

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
326698 눈속 1 2013/12/04 399
326697 내일부터 다이어트 합니다, 해요 정말 진짜! 19 나는 다이어.. 2013/12/04 3,323
326696 한양대 수시 논술의 경우 추가 합격의 가능성이 있는걸까요? 3 고3맘 2013/12/04 3,884
326695 중국 남경대 란곳을 아시나요, 1 아시는분 2013/12/04 1,041
326694 지금 방송하는 홈쇼핑 아우터 ? 1 홈쇼핑 2013/12/04 1,122
326693 이 야밤에 2013/12/04 436
326692 얼마전 공중파에서 했던 동물들 짝짓기 프로그램이요. 7 못찾겠어요 2013/12/04 1,945
326691 아람누리 아람극장 콘서트 좌석선택 문의해요 2 랄라~ 2013/12/04 1,265
326690 신문 읽는데 시간을 얼마나 쓰시나요? 4 신문 2013/12/04 823
326689 가사도우미분께 옷정리는 어떻게 해달라고 말씀드려야할까요. 23 소쿠리 2013/12/04 4,534
326688 응사보고 추억에 젖어 있다가 아차 싶더군요.. .. 2013/12/04 1,196
326687 의료보험카드 다른지역 의보공단서도 재발급받을수있나요?? 1 .. 2013/12/04 1,160
326686 초 6 운동화 어떤거 신나요 1 머사지? 2013/12/04 520
326685 컴퓨터 고장 질문이에요 1 모모 2013/12/04 430
326684 술먹고 어떤 사람이 자꾸 만나자고 찾아옵니다 1 어쩌죠 2013/12/04 1,563
326683 지금 KBS2에서 닥터후 하네요. 1 2013/12/04 1,044
326682 행복주택과 나무들 날아라얍 2013/12/04 449
326681 이혼..사람은 쉽게 변하는게 아닌게 맞나봅니다 7 ..... 2013/12/04 4,256
326680 신랑생일상하려고 하는데요~ LA갈비 맛있게 하는 레시피 있으세요.. 3 xx 2013/12/04 1,954
326679 최승호 PD가 말합니다. 11 우리는 2013/12/04 1,754
326678 세계 10대 미남도시 15 /// 2013/12/04 3,141
326677 이시간에 먹고싶은게 많아요... 5 ㅜㅜ 2013/12/04 896
326676 평촌 안양쪽에 괜찮은 피부과추천부탁드려요 1 기미때문에 2013/12/04 4,149
326675 여자 아기 이름 투표 부탁합니다. 35 차분한 마음.. 2013/12/04 2,310
326674 피망을 어떻게 먹어야 빨리 맛있게 먹어 치울수 잇을까요 8 ㅏㅏ 2013/12/04 923