프로젝트 사례별 실적 등을
영문으로 어떻게 해야할까요?
간결하게 표현하고 싶은데 도와주세요~
Project outcomes
proect portfolio 이런 표현은 어떨까요?
--님 감사합니다~
project outcome by case
사례별님 감사합니다~ ^^
Professional Accomplishments
Project A:
Project B:
등등 나열
답글 좀 막 달지 맙시다 ㅡㅡ
여기서 실적은 무조건 track record예요
영문으로 엄청 써봤는데 track record가 가장 무난해요.
한국식영어는 실적이 무조건 track record인가요? 본토에서는 그리 사용하지 않습니다. 제안서라면 Past performance history가 더 적합하고 전문용어입니다만 어떤 문서에 어떻게 사용하느냐에 따라 다를뿐 있지요.
이럽게 무조건 이렇다라고 단정적인 결론은 좀 유치한 듯싶네요
한국식 영어 아니고
저도 제안서 많이 쓰지만 track record랑 past performance랑은 달라요.
트랙레코드가 더 전문적이고 객관적인 의미고
past performance는 굉장히 broad하고 vague하게 쓰는 말이고요.
맨 처음 heavenly1이 하신 professional accomplishments는 개인이 포트폴리오에나 쓸법한 표현이네요.