82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

육아&교육

내 아이를 더 밝고 건강하게 키울 수 있는
정보교환과 질문의 장

Love Actually #2

| 조회수 : 2,016 | 추천수 : 0
작성일 : 2013-09-09 19:32:54

[Scene #3]

Jamie   :  God, I'm so late.

Kataya  :  It's just round the corner, you'll make it.

Jamie   :  You sure you don't mind me going without you?

Kataya  :  No, really. I'm just feeling so rotten.

Jamie   :  I love you.

Kataya  :  I know.

Jamie   :  I love you even when you're sick and look disgusting.

Kataya  :  I know. Now, go or you will actually miss it.

Jamie   :   Right. Did I mention that I love you?

Kataya  :  Yes, you did. Get out, loser.

 

[Scene #4]

Daniel  :  Karen, it's me again. I'm sorry, I literally don't have anybody else to talk to.

Karen  :  Absolutely. Horrible moment right now, though. Can I call you back?

Daniel  :  Of course.

Karen  :  Doesn't mean I'm not terribly concerned that your wife just died.

Daniel  :  Understood. Er, bugger off, call me later.

Karen  :  So what's this big news?

Daisy  :  We've been given our parts in the nativity play and I'm the lobster.

Karen  :  The lobster?

Daisy  :  Yeah.

Karen  :  In the nativity play?

Daisy  :  Yeah. First Lobster.

Karen  :  There was more than one lobster present at the birth of Jesus?

Daisy  :  Durr.

[Scene #5]

Colin  :  Best sandwiches in Britain.

Colin  :  Try my lovely nuts?

Colin  :  Beautiful muffin for a beautiful lady.

Colin  :  Morning, my future wife.

41 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 뽁찌
    '13.9.9 7:34 PM

    Jamie : God, I'm so late.
    Kataya : It's just round the corner, you'll make it.

  • 곰돌이
    '13.9.9 8:39 PM

    J ㅡ 이런 젠장, 늦었어.
    Kㅡ바로 코 앞이야, 넌 할 수 있어?

  • 무진
    '13.9.10 7:46 AM

    make it
    1. (자기 분야에서) 성공하다
    2. (어떤 곳에 간신히) 시간 맞춰 가다
    3. (모임 등에) 가다[참석하다]
    4. (심각한 질병·사고 후에) 살아남다[이겨 내다]; (힘든 경험 등을) 버텨 내다[이겨 내다]
    * You'll make it. 제 시간에 도착할 수 있을거야. 정도로 해석하면 될거 같아요~

  • 2. 뽁찌
    '13.9.9 7:34 PM

    Jamie : You sure you don't mind me going without you?
    Kataya : No, really. I'm just feeling so rotten

  • 곰돌이
    '13.9.9 8:45 PM

    Jㅡ너 없이 나만 나가도 괜찮겠어?
    Kㅡ 진짜로. 난 몸이 안좋아.

  • 3. 뽁찌
    '13.9.9 7:34 PM

    Jamie : I love you.
    Kataya : I know.

  • 4. 뽁찌
    '13.9.9 7:35 PM

    Jamie : I love you even when you're sick and look disgusting.
    Kataya : I know. Now, go or you will actually miss it.

  • 곰돌이
    '13.9.9 8:54 PM

    Jㅡ난 널 사랑해, 너가 아프고 보기 흉할 때 조차도
    Kㅡ 알고 있어. 지금 나가지 않으면 놓칠거야.

  • 5. 뽁찌
    '13.9.9 7:35 PM

    Jamie : Right. Did I mention that I love you?
    Kataya : Yes, you did. Get out, loser.

  • 곰돌이
    '13.9.9 8:56 PM

    Jㅡ맞아. 내가 널 사랑한다고 말했던가?
    Kㅡ그래, 했어. 나가, 멍충아

  • 6. 뽁찌
    '13.9.9 7:35 PM

    Daniel : Karen, it's me again. I'm sorry, I literally don't have anybody else to talk to.

  • 무진
    '13.9.10 7:52 AM

    D : 카렌, 또 나야. 미안해, 난 그야말로 얘기할 사람이 아무도 없어서 말이야.

  • 7. 뽁찌
    '13.9.9 7:35 PM

    Karen : Absolutely. Horrible moment, though. Can I call you back?
    Daniel : Of course.

  • 무진
    '13.9.10 8:04 AM

    K : 그래, 물론이지.
    근데, 지금 정말 바빠서 말이야. 나중에 다시 전화해도 될까?
    D : 물론.

    * Horrible moment 와 though 사이에 right now가 빠졌네요~

  • 뽁찌
    '13.9.10 12:54 PM

    역시 무진님~
    수정할게요 ^^

  • 8. 뽁찌
    '13.9.9 7:35 PM

    Karen : Doesn't mean I'm not terribly concerned that your wife just died.
    Daniel : Understood. Er, bugger off, call me later.

  • 무진
    '13.9.10 8:01 AM

    K : 네 아내 죽은 것에 대해 전혀 걱정하지 않는다는 것은 아니야.
    D : 이해해. 어, 끊어(들어가), 나중에 전화해.
    (꺼져..라는 뜻인데 이제 그만 전화끊어라의 의미로 봐야겠죠?^^)

    * bugger off : (英, 금기어, 속어) (흔히 명령문으로 쓰여) 꺼지다, 나가버리다
    * Doesn't 앞에 It 이 생략된걸로 봐야겠죠?

  • 9. 뽁찌
    '13.9.9 7:36 PM

    Karen : So what's this big news?
    Daisy : We've been given our parts in the nativity play and I'm the lobster.

  • 그랜맘
    '13.9.10 12:04 PM

    Karen : So what's this big news?
    Daisy : We've been given our parts in the nativity play and I'm the lobster
    카렌(엄마):그래, 그 빅뉴스란게 뭐야?
    데이지(7살짜리 딸):우린 예수 성탄극 배역을 받았는데, (배역이 정해졌는데), 전 바닷가재 역이에요
    -------------------------------------------------
    Jane 님..
    저는 잘 되는데요
    그래서 jane님것을 제자리로 옮겨놓았습니다.^^

  • Jane
    '13.9.10 12:25 PM

    그랜맘님 감사합니다.
    (이 글이 올라가길 바라며 ^^)

  • 10. 뽁찌
    '13.9.9 7:36 PM

    Karen : The lobster?
    Daisy : Yeah.

  • 그랜맘
    '13.9.10 11:48 AM

    Karen : 바닷가재..?
    Daisy : 네

  • 11. 뽁찌
    '13.9.9 7:36 PM

    Karen : In the nativity play?
    Daisy : Yeah. First Lobster.

  • 그랜맘
    '13.9.10 11:49 AM

    Karen : 성탄 연극에서...?
    Daisy : 네. 첫번째 바닷가재.

  • 12. 뽁찌
    '13.9.9 7:36 PM

    Karen : There was more than one lobster present at the birth of Jesus?
    Daisy : Durr.

  • 그랜맘
    '13.9.10 11:59 AM

    Karen : 에수님의 탄생에 바닷가재선물이 하나이상 있었단말이니...?
    Daisy : 그럼요.
    -----------------------------------------------------
    Durr 라는 말을 처음 접해본터라 찾아봤더니 이런것들이 있네요
    대충 맞는것같아 옮겨봅니다.

    adj.
    A term used to described somethings incredible awesomeness. Synonymous to phrases like "cool" or "sick".
    Originated from the phrase "dirty" (meaning cool).
    ex.: Wow, Joe's new Nikes are so durr!

  • 뽁찌
    '13.9.10 12:56 PM

    오~ 이런 단어도 있었네요.

  • 13. 뽁찌
    '13.9.9 7:36 PM

    Colin : Best sandwiches in Britain.

  • 14. 뽁찌
    '13.9.9 7:36 PM

    Colin : Try my lovely nuts?

  • 15. 뽁찌
    '13.9.9 7:36 PM

    Colin : Beautiful muffin for a beautiful lady.

  • 16. 뽁찌
    '13.9.9 7:37 PM

    Colin : Morning, my future wife.
    (she goes away)

  • 17. Jane
    '13.9.10 11:32 AM

    지금 댓글의 댓글이 안올라 가네요.
    한글은 몇자, 영어는 몇자 이상 입력해야된다는 창만 계속 뜨고.
    저만 그런가요??

  • 뽁찌
    '13.9.10 12:57 PM

    일시적인 에러였을까요?

  • 18. Jane
    '13.9.10 11:33 AM

    답답해서 걍 여기에 해석 올립니다.

  • 19. Jane
    '13.9.10 11:35 AM

    Karen : So what's this big news?
    Daisy : We've been given our parts in the nativity play and I'm the lobster
    카렌(엄마):그래, 그 빅뉴스란게 뭐야?
    데이지(7살짜리 딸):우린 예수 성탄극 배역을 받았는데, (배역이 정해졌는데), 전 바닷가재 역이에요

  • 20. 그랜맘
    '13.9.10 12:06 PM

    오래전에 영화를 보긴했지만 남아있는것은
    스케치북 고백 씬 뿐이고..
    여러가지 스토리가 섞여 나오다보니
    등장인물도 헷갈리고 뭐가뭔지 어지럽네요.
    어렵습니다~^^
    영화를 찾아서 다시 봐얄텐데...

  • 뽁찌
    '13.9.10 12:45 PM

    저두요.. 이렇게 많은 등장인물이 있었나? 싶네요.
    영화 보내드릴까요?

  • 그랜맘
    '13.9.10 3:19 PM

    네..뽁찌님
    보내주세요..

    그냥 보내달라고 부탁드릴껄.. 너무 속을 보였나봐요..ㅋㅋ..

  • 뽁찌
    '13.9.10 3:44 PM

    ㅎㅎ 보내드렸어요 ㅋㅋ

  • 그랜맘
    '13.9.10 5:40 PM

    뽁찌님~
    고맙습니다~ ^^

  • 21. 훈이민이
    '13.9.11 9:54 AM

    뽁지님
    전 dvd빌리긴 했는데 파일있으시면 저도 부탁좀.

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회 추천
5560 애들 간단히 간식으로 챙겨주기 좋네요 ㅎㅎ 나약꼬리 2024.10.24 645 0
5559 이화여대 최근 정보 achieve 2024.06.20 2,610 0
5558 이대 입결에 대한 오정보가 많아 바로잡고자 합니다. achieve 2024.01.22 4,049 0
5557 국토부에서 드디어 실행했습니다 층간소음저감매트 지원!! 2 맘키매트 2023.08.05 4,807 0
5556 [초등학생 정보] 무료 시골 한달살기 괴산 아이유학 프로젝트 너.. 2 julyjuly89 2023.07.03 3,879 0
5555 사주 명리학 강의 / 십천간의 순서증명 겨울이야기 2023.06.10 3,011 0
5554 층간소음매트 아파트 시공후기 1 아름다운부자 2023.06.05 3,693 0
5553 [영어공부] 대마초, 마리화나에 대해: 알아야 피할 수 있습니다.. Chiro 2023.03.06 3,415 0
5552 [영어공부] 중요 이디엄 -관용표현-50개 모음 1 Chiro 2023.02.13 3,343 0
5551 사탐 1타강사 이지영샘 jtbc 출연 실버정 2022.11.11 3,974 0
5550 미국 초등학교 5학년의 영단어 테스트 구경하세요 2 Chiro 2022.08.04 8,193 0
5549 ????영어표현법 50 모음**틀어놓고 귀로만 공부 가능**ep.. 1 Chiro 2022.07.20 6,152 0
5548 『우리아이를 위한 좋은 공부습관 만들기』특별 강연 개최 날으는비글 2022.07.13 5,629 0
5547 [영어속담] 미국에서 많이 쓰이는 속담 모음 Chiro 2022.07.12 6,474 0
5546 미국에서 정말 많이 쓰이는 표현들-책에서는 못배우는 표현들 2 Chiro 2022.06.29 6,421 0
5545 애들 보여주기 좋은 애니메이션 추천이요 나약꼬리 2022.05.06 8,344 0
5544 『우리아이를 위한 집중의 힘』을 주제로 하는 특별 무료 강연 신.. 날으는비글 2022.04.26 7,926 0
5543 이음부모교실 오픈합니다. 정영인 2022.03.09 8,969 0
5542 학생들이 제일 어렵다하는 소금물 농도 문제 풀어주는 유튜브 소개.. 3 앨리 2022.03.07 10,103 0
5541 서울 거주하는 양육자 대상 무료 원예치유 키트 신청하세요 나는새댁 2021.08.06 9,921 0
5540 "초등학생부터 시작하는 주식투자" 출간되었어요.. 2 지은사랑 2021.05.21 10,705 0
5539 아이들이 좋아할 재밌고 유익한 자연과학 유튜브 있어요! 1 러키 2021.01.29 10,910 0
5538 중학생 핸드폰 어떻게 해야할가요? 3 오늘을열심히 2020.12.12 12,333 0
5537 e학습터 샬로미 2020.08.25 16,011 0
5536 중2 아들 졸음 2 그대로좋아 2020.07.23 13,790 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>