경어 사용이 엉망이네요
시아버님에게 남편을 일컬을 때는
경어를 쓰면 안 되는데 꼬박꼬박 씁니다
그게 맞는 건 줄 착각하는 거겠죠?
제작진, 배우 모두 ㅎㅎ
시부에게 "(서방님이) 그 마음 잘 아시올 겁니다" 등등
(모진 말 애비로서 한 것을 자책하는 시부에게 한 말)
시부에게 남편 지칭시 남편에 대해
매번 경어를 사용해요ㅎㅎ
이건 작가의 국어 실력 엉망,
작가 주변의 국어 실력도 엉망이란 반증
학력(학벌x) 저하 현실, 훅 전해지네요
소수자, 약자 이런 현대적 인권 개념과 용어 넣은 거야
시대 반영이긴 한데
그와 별개로 국어법은 맞게 해야죠
이미 촬영 끝났겠지만
관계자 보라고 씁니다
그리고 하나 더,
현감역 성동일 유전자에서
그 아들역 배우 외모와 기럭지가 나오겠나요
출생 비밀 지닌 업둥이인 줄...
---
산으로 간다 동감이요
작가가 욕심이 과하네요 ㅎㅎ
드라마 기본이 개연성 아닌지
어쨌든 국어 실력없는 작가는 알아서 살아남으라 하고
우리 임지연 배우도 더 큰 배우되려면
국어 공부 좀 합시다~